Tradução gerada automaticamente
Spectral Monarchy
Khariot
Monarquia Espectral
Spectral Monarchy
Eu danço sobre o seu túmulo… e faço festa na sua cremaçãoI prance on your grave… and I dance on your cremation
Sua morte provoca minha risada… a ironia. Ironia derretida.Your death teases my laughter… the irony. Molten irony.
Sangue se infiltra no solo… cinzas mancham a linhagemBlood seeps into the soil… ashes stain the bloodline
A aristocracia fede a merda… e mentiras de motimAristocracy reeks of shit… and lies of mutiny
Pingando como uma gota na sua cabeça… esse tormento é único para sofrerLeaking like a drip on your head… this torment is like none to suffer
Sua garganta gorgoleja com sangue… sangue da inocência... da pureza.Your throat gargles with blood… blood of the innocence... of the purity.
Trincheiras no chão abrem caminho para retornosTrenches in the ground make way for returns
Corvos saciam sua sede em ratos sedentos de sangueRavens quench their thirst in bloodthirsty rats
Infectus vena ov progenies… oculus ov nex vigilo sulum permoveoInfectus vena ov progenies… oculus ov nex vigilo sulum permoveo
Cave… descasque… arranque… abra… o cisto da monarquiaPick… peel… pry… open… the cyst of the monarchy
Rasgue… sangre… sue… o tecido da realidade.Tear… bleed… sweat… the fabric of reality.
Servos sangrando no altarPeons leaking blood onto the altar
Morrendo por uma causa com os pulsos cortadosDying for a cause with their slit wrists
Gritos de tormento dentro das paredesScreams of torment within the walls
Isso começa agora, essa contradição… isso termina agora.This starts now, this contradiction… this ends now.
Os ecos da sua morteThe echoes of your demise
Ninguém ouvirá... exceto você mesmoNone shall hear... this but thyself
Sussurros nos ouvidos... das falsas pretensõesWhisper in ears... one's false pretenses
Raízes negras cresceram... fundo em vocêBlackened roots have grown... deep into thee
Ramificadas e escorrendo... que seja feito a vocêBranched and oozed... be done unto thee
Sementes que você plantou… agora vêm para você.Seeds you have sown… now comes for thee.
Eu bato na sua cara… e conto seus diasI pound on your face… and I countdown your days
Sua vida silencia minha risada… a ironia. Ironia derretida.Your life ceases my laughter… the irony. Molten irony.
O sangue já é o solo… cinzas são a linhagemBlood is already the soil… ashes are the bloodline
A aristocracia ainda fede a merda… e mentiras de motim.Aristocracy still reeks of shit… and lies of mutiny.
Cave… descasque… arranque… abra… o cisto da monarquiaPick… peel… pry… open… the cyst of the monarchy
Rasgue… sangre… sue… o tecido da realidade.Tear… bleed… sweat… the fabric of reality.
Hurrah, hurrah... Aleluia, Aleluia.Hurrah, hurrah... Hallelujah, Hallelujah.
Ó duque alegre… alteza… honra… senhor.O joyous duke… highness… honour… sir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Khariot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: