
LMK
Kiana Ledé
Reciprocidade e sinceridade em "LMK" de Kiana Ledé
Em "LMK", Kiana Ledé aborda de forma direta a necessidade de reciprocidade e honestidade em um relacionamento. O título, abreviação de "let me know" (me avise), já indica o tom objetivo da música, em que a artista exige clareza sobre as intenções do parceiro. Ledé deixa claro que não aceita jogos emocionais e não tem medo de seguir em frente caso não haja sinceridade. Isso aparece em versos como “I need to know this / Now, if not, then I'm gone” (Preciso saber disso / Agora, se não, então estou fora), mostrando que ela valoriza seu tempo e sentimentos e não está disposta a desperdiçá-los com alguém que não corresponda.
A inspiração da faixa vem da frustração de Ledé com a falta de comunicação e as mudanças de comportamento do parceiro, algo que ela expressa em frases como “You went and took the script and flipped it / Nigga, I ain't even want this” (Você pegou o roteiro e virou tudo / Eu nem queria isso). Ela também usa expressões do cotidiano, como “give you to the streets, no take backs” (te devolvo para as ruas, sem volta), para mostrar que está pronta para deixar o parceiro para trás sem arrependimentos. O pedido por um amor "fifty-fifty" (igualitário) e a repetição de “I need that real / Keep it one hundred with me” (Preciso de algo real / Seja cem por cento honesto comigo) reforçam o desejo de Ledé por transparência e autenticidade, deixando claro que ela só investe em quem retribui na mesma medida.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiana Ledé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: