Tradução gerada automaticamente
Murda (feat. PUSHA T)
Kid Ink
Murda (feat. Pusha T)
Murda (feat. PUSHA T)
Eu tenho um pedaço, por todo o drama
I got a piece, for all the drama
Andar por aí como se eu fosse o presidente Obama
Walking around like I'm president Obama
Sim, você me ver com a equipe, mais profundo do que o serviço secreto
Yeah you see me with the team, deeper than the secret service
Solte-drop drop-lo para baixo menina, você sabe que vale a pena
Drop-drop-drop it down baby girl, you know it's worth it
Ouvi dizer que você está procurando a merda, vai buscar algum tecido
Heard you looking for the shit, go get some tissue
Vamos pagar algumas contas, bolsos mais gordos do que um Swisha
Let's pay some bills, pockets fatter than a Swisha
É Rocketshipshawty luta para soltar outro míssil
It's Rocketshipshawty bout to drop another missile
Coloque esta garrafa para o seu bebê menina lábios e beijo francês que
Put this bottle to your lips baby girl and french kiss it
Você não é inocente em tudo, ele é foda assassinato
You ain't innocent at all, it's fucking murder
Suba, mais tiros no queimador, nah
Pull up, more shots in the burner, nah
Tudo o que vejo é bunda, prolly parecendo tão pervertido
All I see is ass, prolly looking so perverted
Conseguir dinheiro é o crime, baby culpado é o veredicto
Getting money is the crime, baby guilty is the verdict
(Nós up)
(We up)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Você não é inocente em tudo
You ain't innocent at all
É, ele é foda assassinato
It's, it's fucking murder
Tiros no queimador
Shots in the burner
Mais tiros no queimador
More shots in the burner
Você não é inocente em tudo
You ain't innocent at all
É, ele é foda assassinato
It's, it's fucking murder
Tiros no queimador
Shots in the burner
Mais tiros no queimador
More shots in the burner
O rei teve um sonho, eu acho que eu estou vivendo
The king had a dream, I think I'm living
Eles dizem que são azedo porque eles estão andando no limite
They say they're sour cause they're riding in the limit
Heads para o céu, não é um limite
Heads to the sky, it ain't a limit
Mas você tem cerca de um minuto garota, para fazer-se uma decisão
But you gotta about a minute girl, to make up a decision
É você balançar com a equipe, ou a oposição?
Is you rocking with the team, or the opposition?
Colocá-lo no jogo, só tem que jogar a sua posição
Put you in the game, just gotta play your position
Veja você o pior aqui, não é preciso realizar uma petição
See you the baddest here, ain't gotta hold a petition
Jogando com sua palha, eu estive olhando para você beber
Playing with your straw, I've been staring at you sipping
Você não é inocente em tudo, ele é foda assassinato
You ain't innocent at all, it's fucking murder
Vire-se, mais tiros no queimador
Turn up, more shots in the burner
Dizendo que você é reto como uma flecha, eu posso transformá-lo
Saying that you're straight as an arrow, I can turn you
Bebê não é ninguém flyer, eu sei que você pode sentir a turbulência
Baby ain't nobody flyer, I know you can feel the turbulence
(Nós up)
(We up)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Seja superior (obter alto)
Get higher (get high)
Você não é inocente em tudo
You ain't innocent at all
É, ele é foda assassinato
It's, it's fucking murder
Tiros no queimador
Shots in the burner
Mais tiros no queimador
More shots in the burner
Não há anjos permitidos
No angels allowed
Baby, você não é inocente, apanhados em que turbilhão
Baby you ain't innocent, caught up in that whirlwind
Molly, à noite, as meninas se beijando garotas, e
Molly in the evening, girls kissing girls, and
Eu não estou aqui para julgar a todos, tentando tirar o meu giro em
I ain't here to judge at all, tryna get my twirl in
Benefícios do caralho com eles, cagando em suas namoradas
Benefits of fucking with 'em, shitting on your girlfriends
Woo! As meninas do partido executar a noite, baby
Woo! The party girls run the night, baby
Hah, causar cadelas chato não é o meu tipo, senhoras
Hah, cause boring bitches ain't my type, ladies
Misture-se, eu sou a baunilha francês senhora branca
Mix it up, I'm in the French vanilla white lady
E ficou rico vendendo todo este bebê gelo
And got rich selling all this ice ice baby
Ladrao, ladrao, tiros vindos de todos os lugares
Murda, murda, shots coming from everywhere
Brilha no escuro, Don P de que flui pesado aqui (yugh!)
Glow in the dark, Don P's flowing heavy here (yugh!)
Outro filme na tomada
Another movie in the making
Estrelado por todas essas cadelas, nestes sofás seminuas
Starring all these bitches, on these couches half naked
(Push)
(Push)
Deixe-os odiar, deixe que eles odeiam, deixe que eles odeiam, deixe que eles odeiam
Let 'em hate, let 'em hate, let 'em hate, let 'em hate
Deixe-os odiar, deixe que eles odeiam, deixe que eles odeiam, deixe que eles odeiam
Let 'em hate, let 'em hate, let 'em hate, let 'em hate
Deixe-os odiar, deixe que eles odeiam, deixe que eles odeiam, deixe que eles odeiam
Let 'em hate, let 'em hate, let 'em hate, let 'em hate
Deixe-os odiar, deixe que eles odeiam, deixe que eles odeiam
Let 'em hate, let 'em hate, let 'em hate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: