Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 63

70億人の頭の上に風船を (70 okunin no atama no ue ni fuusen o) (Balloons Over the Heads of 7 Billion People)

Kikuo

Letra

Balões Acima Das Cabeças de de 7 Bilhões de Pessoas

70億人の頭の上に風船を (70 okunin no atama no ue ni fuusen o) (Balloons Over the Heads of 7 Billion People)

Se eu pudesse amarrar um balão em minha cabeça
あたまのうえにふうせんをつけてうちゅうまで
atama no ue ni fuusen o tsukete uchuu made

E fosse voando até o espaço, me pergunto o quão engraçado seria
とんでいけたらどんなにたのしいだろうと
tonde iketara donna ni tanoshii darou to

Ou se eu pudesse amarrar balões nas cabeças de 7 bilhões de pessoas
ななじゅうおくにんのあたまのうえに
nana juu oku nin no atama no ue ni

E deixassem-nas voar
ふうせんをつけてとばせたら
fuusen o tsukete tobasetara

Haah ah
はああ
haa aa

Não nos preocuparíamos
ちきゅうのことなんて
chikyuu no koto nante

Com os problemas da terra
どうでもよくなって
dou demo yoku natte

Estaríamos rindo juntos
みんなわらいあって
minna warai atte

E alegremente estaríamos de frente com o fim
たのしくおわれるのに
tanoshiku owareru no ni

Ou não nos importaríamos
じぶんのいのちなんて
jibun no inochi nante

Com nossas próprias vidas
どうでもよくなって
dou demo yoku natte

Todos unidos em um só
みんなでひとつになって
minna de hitotsu ni natte

Seriam amigáveis uns com os outros
なかよくなれるのに
nakayoku nareru no ni

Lálá lálálá lálá lálá lálá lálá lálá lá
らら ららら ららら ららら ららら ららら ら
rara rarara rara rara rara rara rara ra

Se a ciência estiver muito avançada no futuro
もしみらいかがくがはってんして
moshi mirai kagaku ga hatten shite

E metrôs estivessem lotados de robôs humanos
みんなのくろーんだけのまんいんでんしゃ
minna no kuroon dake no man'in densha

Então eu não teria que existir né?
そしてら わざわざいきてなくてもいいね
soshitara wazawaza ikite nakute mo ii ne

Já que teriam muitos clones robôs de mim
たくさんいるからおなじわたしが
takusan iru kara onaji watashi ga

Ah, quando o velho eu
ああふるいわたしが
aa furui watashi ga

Nos meus clones do meu eu velho
たくさんのわたしに
takusan no watashi ni

Amarro balões
ふうせんをつけて
fuusen wo tsukete

E deixo-os voar
とばしていると
tobashite iru to

Um novo clone meu
あしもとからあたらしい
ashimoto kara atarashii

Aparece e flutua abaixo dos meus pés
わたしがういてくる
watashi ga uite kuru

Então eu me deixo voar
わたしはとんでゆく
watashi wa tonde yuku

Eu não existo em nenhum lugar
わたしはどこにもいない
watashi wa doko ni mo inai

Eu não respiro
わたしはいきてない
watashi wa ikitenai

Ninguém respira
だれもいきてない
daremo ikitenai

Ninguém se move
だれもうごかない
daremo ugokanai

Nós crescemos e morremos
ただただいるだけでそだちいるだけでしぬ
tada tada iru dake de sodachi iru dake de shinu

Nesse mundo agradável
きもちいいせかい
kimochi ii sekai

Então
そして
soshitara

Não ligamos para
いきてるしんでるなんて
ikiteru shinderu nante

A vida ou a morte
どうでもよくなって
dou demo yoku natte

Nós ofegamos balões juntos
みんなでふうせんふくらませ
minna de fuusen fukuramase

E alegremente ficamos de frente para o fim
たのしくおわれるのに
tanoshiku owareru no ni

Não ligamos se somos meninos ou meninas
おとこのこもおんなのこもどうでもよくなって
otoko no ko mo onna no ko mo dou demo yoku natte

Estamos todos unidos em um só
みんなでひとつになって
minna de hitotsu ni natte

E sendo amigáveis uns com os outros
なかよくなれるのに
nakayoku nareru no ni

Ah
ああ
aa

Se amarrássemos balões nas nossas cabeças
あたまのうえに
atama no ue ni

Me pergunto o quão feliz seria
ふうせんをつけてうちゅうまで
fuusen wo tsukete uchuu made

Se todos fossem voando para o espaço
みんなでとべたらどんなにしあわせだろうと
minna de tobetara donna ni shiawase darou to

Então eu não teria uma experiência ruim sozinho
わたしだけがこんなめにあわない
watashi dake ga konna me ni awanai

E todos juntos poderíamos
みんなでいっしょになかよく
minna de issho ni nakayoku

Conhecer nossos destinos juntos
しねるのに
shineru no ni

O balão você
ふうせんとしてのきみ
fuusen to shite no kimi

O balão nós
ふうせんとしてのみんな
fuusen to shite no minna

Não respiramos
だれもいきてないから
daremo ikitenai kara

Então todos morrem uma morte feliz
たのしくしんでいけるのに
tanoshiku shinde ikeru no ni

Eu não ligo
じぶんのいのちなんて
jibun no inochi nante

Para a minha vida
どうでもよくなって
dou demo yoku natte

Estou unido em um com você, e fazendo amizade com você
きみとひとつになってなかよくなれるのに
kimi to hitotsu ni natte nakayoku nareru no ni

Você se junta a gente
きみもみんなとおなじ
kimi mo minna to onaji

Você se torna um balão e se deixa voar
ただのふうせんになってとぼう
tada no fuusen ni natte tobou

Se voarmos juntos
みんなでいっしょにとべば
minna de issho ni tobeba

Lidaremos com o fim mais felizes
なかよくおわれるよね
nakayoku owareru yo ne

Não nos preocupamos
ちきゅうのことなんて
chikyuu no koto nante

Com os problemas da terra
もうどうでもよくなってる
mou dou demo yoku natteru

Todos estamos rindo
みんなでわらいあって
minna de warai atte

E ficando de frente com o fim
たのしくおわれるのに
tanoshiku owareru no ni

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Kikuo / KikuoHana. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Estrela e traduzida por Estrela. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kikuo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção