Transliteração gerada automaticamente
70億人の頭の上に風船を (70 okunin no atama no ue ni fuusen o) (Balloons Over the Heads of 7 Billion People)
Kikuo
Balões Acima Das Cabeças de de 7 Bilhões de Pessoas
70億人の頭の上に風船を (70 okunin no atama no ue ni fuusen o) (Balloons Over the Heads of 7 Billion People)
Se eu pudesse amarrar um balão em minha cabeça
あたまのうえにふうせんをつけてうちゅうまで
atama no ue ni fuusen o tsukete uchuu made
E fosse voando até o espaço, me pergunto o quão engraçado seria
とんでいけたらどんなにたのしいだろうと
tonde iketara donna ni tanoshii darou to
Ou se eu pudesse amarrar balões nas cabeças de 7 bilhões de pessoas
ななじゅうおくにんのあたまのうえに
nana juu oku nin no atama no ue ni
E deixassem-nas voar
ふうせんをつけてとばせたら
fuusen o tsukete tobasetara
Haah ah
はああ
haa aa
Não nos preocuparíamos
ちきゅうのことなんて
chikyuu no koto nante
Com os problemas da terra
どうでもよくなって
dou demo yoku natte
Estaríamos rindo juntos
みんなわらいあって
minna warai atte
E alegremente estaríamos de frente com o fim
たのしくおわれるのに
tanoshiku owareru no ni
Ou não nos importaríamos
じぶんのいのちなんて
jibun no inochi nante
Com nossas próprias vidas
どうでもよくなって
dou demo yoku natte
Todos unidos em um só
みんなでひとつになって
minna de hitotsu ni natte
Seriam amigáveis uns com os outros
なかよくなれるのに
nakayoku nareru no ni
Lálá lálálá lálá lálá lálá lálá lálá lá
らら ららら ららら ららら ららら ららら ら
rara rarara rara rara rara rara rara ra
Se a ciência estiver muito avançada no futuro
もしみらいかがくがはってんして
moshi mirai kagaku ga hatten shite
E metrôs estivessem lotados de robôs humanos
みんなのくろーんだけのまんいんでんしゃ
minna no kuroon dake no man'in densha
Então eu não teria que existir né?
そしてら わざわざいきてなくてもいいね
soshitara wazawaza ikite nakute mo ii ne
Já que teriam muitos clones robôs de mim
たくさんいるからおなじわたしが
takusan iru kara onaji watashi ga
Ah, quando o velho eu
ああふるいわたしが
aa furui watashi ga
Nos meus clones do meu eu velho
たくさんのわたしに
takusan no watashi ni
Amarro balões
ふうせんをつけて
fuusen wo tsukete
E deixo-os voar
とばしていると
tobashite iru to
Um novo clone meu
あしもとからあたらしい
ashimoto kara atarashii
Aparece e flutua abaixo dos meus pés
わたしがういてくる
watashi ga uite kuru
Então eu me deixo voar
わたしはとんでゆく
watashi wa tonde yuku
Eu não existo em nenhum lugar
わたしはどこにもいない
watashi wa doko ni mo inai
Eu não respiro
わたしはいきてない
watashi wa ikitenai
Ninguém respira
だれもいきてない
daremo ikitenai
Ninguém se move
だれもうごかない
daremo ugokanai
Nós crescemos e morremos
ただただいるだけでそだちいるだけでしぬ
tada tada iru dake de sodachi iru dake de shinu
Nesse mundo agradável
きもちいいせかい
kimochi ii sekai
Então
そして
soshitara
Não ligamos para
いきてるしんでるなんて
ikiteru shinderu nante
A vida ou a morte
どうでもよくなって
dou demo yoku natte
Nós ofegamos balões juntos
みんなでふうせんふくらませ
minna de fuusen fukuramase
E alegremente ficamos de frente para o fim
たのしくおわれるのに
tanoshiku owareru no ni
Não ligamos se somos meninos ou meninas
おとこのこもおんなのこもどうでもよくなって
otoko no ko mo onna no ko mo dou demo yoku natte
Estamos todos unidos em um só
みんなでひとつになって
minna de hitotsu ni natte
E sendo amigáveis uns com os outros
なかよくなれるのに
nakayoku nareru no ni
Ah
ああ
aa
Se amarrássemos balões nas nossas cabeças
あたまのうえに
atama no ue ni
Me pergunto o quão feliz seria
ふうせんをつけてうちゅうまで
fuusen wo tsukete uchuu made
Se todos fossem voando para o espaço
みんなでとべたらどんなにしあわせだろうと
minna de tobetara donna ni shiawase darou to
Então eu não teria uma experiência ruim sozinho
わたしだけがこんなめにあわない
watashi dake ga konna me ni awanai
E todos juntos poderíamos
みんなでいっしょになかよく
minna de issho ni nakayoku
Conhecer nossos destinos juntos
しねるのに
shineru no ni
O balão você
ふうせんとしてのきみ
fuusen to shite no kimi
O balão nós
ふうせんとしてのみんな
fuusen to shite no minna
Não respiramos
だれもいきてないから
daremo ikitenai kara
Então todos morrem uma morte feliz
たのしくしんでいけるのに
tanoshiku shinde ikeru no ni
Eu não ligo
じぶんのいのちなんて
jibun no inochi nante
Para a minha vida
どうでもよくなって
dou demo yoku natte
Estou unido em um com você, e fazendo amizade com você
きみとひとつになってなかよくなれるのに
kimi to hitotsu ni natte nakayoku nareru no ni
Você se junta a gente
きみもみんなとおなじ
kimi mo minna to onaji
Você se torna um balão e se deixa voar
ただのふうせんになってとぼう
tada no fuusen ni natte tobou
Se voarmos juntos
みんなでいっしょにとべば
minna de issho ni tobeba
Lidaremos com o fim mais felizes
なかよくおわれるよね
nakayoku owareru yo ne
Não nos preocupamos
ちきゅうのことなんて
chikyuu no koto nante
Com os problemas da terra
もうどうでもよくなってる
mou dou demo yoku natteru
Todos estamos rindo
みんなでわらいあって
minna de warai atte
E ficando de frente com o fim
たのしくおわれるのに
tanoshiku owareru no ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kikuo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: