Transliteração gerada automaticamente
猫の食卓 (The Cat's Dining Table)
Kikuo
A Mesa de Jantar do Gato
猫の食卓 (The Cat's Dining Table)
Na mesa de jantar cheia de pessoas que não, não, não, não existem
いない ない ない ない ひとだらけのしょくたくで
Inai nai nai nai hito darake no shokutaku de
O gato está conversando de novo, como nos outros dias
ねこははなすよ きょうもどこにもいけない
neko wa hanasu yo kyō mo doko ni mo ikenai
Com fantasmas de crianças que não tem para onde ir
こどものゆうれいと
kodomo no yūrei to
Por que os adultos não morrem logo?
おとなはどうしてしなないの
otona wa dōshite shinai no
Talvez, Seria porquê
もしかしてかしこくて
moshikashite kashikokute
Eles são tão inteligentes que não precisam ir à escola?
がっこう がっこうにいかなくていいから
gakkō gakkō ni ikanakute ii kara
Sorrisos distorcido estão em fileira
ゆがんだえがおがならびます
yuganda egao ga narabimasu
Talvez, Seria porquê eles não são tão
もしや もしかしてかしこくなくて
moshiya moshikashite kashikokunakute
Tão, tão espertos assim; que eles sempre falham
おちてばかりのあたまの
ochite bakari no atama no
E são crianças estúpidas
わるいこどもたち
warui kodomo-tachi
Não pode ser?
だから
dakara
Acaricie, acaricie, acaricie, acaricie
なでて なでて なでて なでて
nadete nadete nadete nadete
Abraçados, juntos para sempre
いっしょにもふもふ いつまでも
issho ni mofumofu itsumademo
Não existem pessoas crescidas que nunca enfrentaram nenhuma dificuldade
つらくないおとなはいなくて
tsurakunai otona wa inakute
Nós, que meramente temos problemas, nos reunimos
つらいばかりのぼくらあつまって
tsurai bakari no bokura atsumatte
Um grupo saindo da escola juntos, indo ao paraíso
てんごくいきのしゅうだんげこうです
tengoku iki no shūdangekō desu
Um, dois
ワン ツー
WAN TSŪ
Junto com as crianças inúteis
できそこないのこどもといっしょに
dekisokonai no kodomo to issho ni
Eu, tão inútil, vou acariciar o gato também
できそこないのぼくもなでるよ
dekisokonai no boku mo naderu yo
Na mesa de jantar cheia de pessoas que não, não, não, não existem
いない ない ない ない ひとだらけのしょくたくで
inai nai nai nai hito darake no shokutaku de
Estou abraçando o gato de novo
ねこをもふもふ きょうも
neko wo mofufu kyō mo
Junto com as crianças que não existem em lugar nenhum /Eu, que não posso entrar em lugar algum, vou dormir também
どこにもいないこどもといっしょに
doko ni mo inai kodomo to issho ni
Zzz, dormindo com o gato, Zzz
ずずず ねこといっしょに ずずず
zuzuzu neko to issho ni zuzuzu
O gato dorme, zzz, todos dormem, zzz
ねことずず みんなで ずずず
neko to zuzuzu minna de zuzuzu
Leve, leve-nos com você, com vocÊ
つれて つれて いって いって
tsurete tsurete itte itte
Leve-nos, que somos completamente negligenciados
うとまれだらけのぼくたちを
utomare darake no bokutachi wo
Não existem crianças que nunca enfrentaram dificuldades
つらくないこどももいなくて
tsurakunai kodomo mo inakute
Nós, que meramente sofremos, somos melhores amigos
つらいばかりのぼくらはなかよく
tsurai bakari no bokura wa nakayoku
Acaricie, acaricie, acaricie, acaricie
なでて なでて なでて なでて
nadete nadete nadete nadete
Abraçados, juntos para sempre
いっしょにもふもふ いつまでも
issho ni mofumofu itsumademo
Não existem pessoas crescidas que nunca enfrentaram nenhuma dificuldade
つらくないおとなはいなくて
tsurakunai otona wa inakute
Nós, que meramente temos problemas, nos reunimos
つらいばかりのぼくらはなかよく
tsurai bakari no bokura wa nakayoku
Um grupo saindo da escola juntos, indo à algum lugar desconhecido
いきさきふめいのしゅうだんげこうです
ikisaki fumei no shūdangekō desu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kikuo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: