Tradução gerada automaticamente

Up To Me And You
Kill Baby, Kill!
Up To Me And You
Up To Me And You
Go!Go!
Os tempos são difíceis estado policialTimes are hard police state
Sociedade doente cheio de ódioSick society full of hate
Não tem nada da nossa geração a dizerOur generation's got nothing to say
Criticar e você vai ser posto de ladoCriticise and you'll be put away
Gangues estão saqueando em nossas ruasGangs are looting on our streets
Caos governa a nação sangraChaos rules the nation bleeds
Violenceterror todas as noitesViolenceterror every night
Atacada por simplesmente ser brancoAttacked for simply being white
Cabe a mim e você para que façamos uma mudança!It's up to me and you for us to make a change!
Cabe a mim e você quebrar essas malditas correntes!It's up to me and you to break these fucking chains!
Cabe a mim ea você, quando é que vamos ter a nossa voz?It's up to me and you when will we have our say?
É uma luta constante - lutar por um dia melhor!It's a constant struggle - fighting for a better day!
Acorda povo, não pode ver?Wake up people, can't you see?
Nossa nação se afogar em misériaOur nation drown in misery
Líderes pendurar suas cabeças de vergonhaLeaders hang your heads in shame
Porque vocês são os únicos culpados'Cause you're the only ones to blame
O desemprego em todos os lugaresUnemployment everywhere
Os políticos simplesmente não se importamPoliticians just don't care
Para todas as promessas que eles fazemFor every promise that they make
Outros 25 eles vão quebrar.Another 25 they'll break.
Então lutar contra seu sistema de lutar suas leisSo fight their system fight their laws
Levante-se lutar pela nossa causaStand up fight back for our cause
Inimigos cair bandeiras vermelhas queimarEnemies fall down red flags burn
Nossa nações glória vai voltar!Our nations glory will return!
Cabe a mim e você para que façamos uma mudança!It's up to me and you for us to make a change!
Cabe a mim e você quebrar essas malditas correntes!It's up to me and you to break these fucking chains!
Cabe a mim ea você, quando é que vamos ter a nossa voz?It's up to me and you when will we have our say?
É uma luta constante, vamos ver um dia melhor?It's a constant struggle will we see a better day?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kill Baby, Kill! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: