Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kimi Wo Wasurenai (island Ver.)
Kimaguren
Não Vou Te Esquecer (versão ilha)
Kimi Wo Wasurenai (island Ver.)
A batida e o baixo e a frase da guitarra,
The drum and bass and guitar phrase
The drum and bass and guitar phrase
Te levam de volta aos bons velhos tempos, as CRIANÇAS sempre
It takes you back to the good old days, the KIDS ずっと
It takes you back to the good old days, the KIDS zutto
Eles estavam Sempre na Rua do MAR
かれらは Always on SEASIDE Ally
karera wa Always on SEASIDE Ally
Não vou te esquecer, você também disse, as lágrimas nunca vão cair
I wont forget you, you too said, なみだは NEVER ながすことないよ
I wont forget you, you too said, namida wa NEVER nagasu koto nai yo
Vamos nos encontrar de novo, vou te ver amigo, não estou chorando
We'll meet Again, I'll see you friend ないてません
We'll meet Again, I'll see you friend naite masen
Precisamos começar a andar de novo
we gotta start walkin' again
we gotta start walkin' again
As palavras quebradas e os sentimentos que se acumulam
こわれかけてたことばやおもいをつむいでいくきもちだとか
koware kaketeta kotoba ya omoi wo tsumuide iku kimochi da toka
Me fazem lembrar das pessoas que se foram, onde estão agora?
うすれてきえたひとをおもいだしたいまはどこにいるのか
usurete kieta hito wo omoidashita ima wa doko ni iru no ka
Passo passo passo passo
Step step step step
Step step step step
As melodias fluem, conectando as histórias aqui
ながれるそれぞれの MELODY がつながる STORY ここに
nagareru sorezore no MELODY ga tsunagaru STORY koko ni
Quando o tempo voltar a transbordar
ふたたびあふれだすとき
futatabi afure dasu toki
Momentos que escorregaram entre seus dedos,
Moments that slipped through your fingers
Moments that slipped through your fingers
Ocasiões que te fizeram mudar de direção
Occasions that made you change directions
Occasions that made you change directions
Deixe-se levar pela corrente das pessoas
tokitoshite People ながれにみをまかせて
tokitoshite People nagare ni mi wo makasete
Relembrando os sonhos da infância, eu ri um pouco
おさないころに続ったゆめをよみかえしてはすこしわらった
osanai koro ni tsudzutta yume wo yomikaeshite wa sukoshi waratta
Os sentimentos rígidos vão mudando, mas não vou te esquecer
かたちないきもちはかわっていくけどきみをわすれない
katachinai kimochi wa kawatte iku kedo kimi wo wasurenai
Se você estiver cansado de andar, eu poderia te aliviar, eu posso
あるきつかれたなら I could relieve you ぼくなら
arukitsukareta nara I could relieve you boku nara
De verdade, vamos nos encontrar de novo
For Real, we'll meet again
For Real, we'll meet again
Lembrando de você que partiu para longe
とおくにたびだつきみをおもいだす
tooku ni tabidatsu kimi wo omoidasu
Se você está sorrindo, não se importando com coisas tristes
かなしことなんかきにならないきみがわらっているのならば
kanashii koto nanka ki ni naranai kimi ga waratte iru no naraba
As palavras quebradas e os sentimentos que se acumulam
こわれかけてたことばやおもいをつむいでいくきもちだとか
koware kaketeta kotoba ya omoi wo tsumuide iku kimochi da toka
Me fazem lembrar das pessoas que se foram, onde estão agora?
うすれてきえたひとをおもいだしたいまはどこにいるのか
usurete kieta hito wo omoidashita ima wa doko ni iru no ka
As palavras quebradas... oh é
こわれかけてた... oh yeah
koware kaketeta... oh yeah
As que se foram... oh é
うすれてきえた... oh yeah
usurete kieta... oh yeah
As palavras quebradas e os sentimentos que se acumulam.
こわれかけてたことばやおもいをつむいでいくきもち
koware kaketeta kotoba ya omoi wo tsumuide'ku kimochi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kimaguren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: