Exibições da letra 407
Letra

Sorrisos

Smile

Observando o pôr do Sol se pondo na praiashizumu SUNSET nagame on the hama de
Segurando os joelhos enquanto as ondas se tingem de laranjaOrange ni somaru namima hiza kakae
Passando, oi e tchau, passandoPassing by, Hi and bye, passing by
Me agarrando à vida mas o tempo passaGrasping on but Time goes by

Onde é este lugar? Quem sou eu?koko wa doko? watashi wa dare?
Eu já nem sei mais o porquê de estar aquinande koko ni iru no ka sae
Acabei ficando completamente perdidowakara naku natte shimatta
Acabei ficando totalmente sozinhohitoribocchi ni natte shimatta

Estou te procurandokimi wo sagashiteru
Onde você está?kimi yo doko ni iru

Eu sou uma engrenagem no dia de hojeI am this day no haguruma desu
Caminho com cuidado para não sair da linhahamidasanai you ni aruite imasu
Direita, esquerda, direita, esquerdamigi, hidari, migi, hidari
Mas eu queria tentar saltar para fora só um pouquinhodemo chotto tobidashite mitai

Eu sou eu, e você é vocêboku wa boku de kimi wa kimi
Na verdade, é assim que eu quero pensarhontou wa sou omoitai
Quero que olhe nos meus olhos reaisReal no me wo mite hoshii
Por favor, me encontre logohayaku boku wo mitsukete kudasai

Me arrumandokikazatte
Colocando minha máscara de sair em públicoyosoiki no kao tsukete
Meu coração está chorandokokoro naiteru
Não saia da linha, siga o compassohamidasanaide ashinami soroete
Olha, veja sóhora, mite
Estou bem aquikoko ni iru
La, la, la, la, lala la la la la

Brilhantekagayaite
Brilhantekagayaite
Brilhantekagayaite
Eu quero que você me encontreboku wo mitsukete hoshii no
Para que eu me destaque, para que dê para notarmedatsu you ni wakaru you ni
Estarei aqui esperando, radiando um sorrisoegao hanachi koko de matteru ne

Mesmo se eu gritarsakende mo
Mesmo se eu gritarsakende mo
Mesmo se eu gritarsakende mo
E a minha voz não te alcançartodokanai boku no koe mo
Se seguirmos o caminho, com certeza um dia nos conectaremostadoreba kitto itsuka tsunagatteku
Em um laço de sorrisos que nunca vai mudarzutto kawaranai egao no kizuna wo

Se estiver com solidão, bata palmassamishii nara te wo tatakou
Se estiver com solidão, bata palmassamishii nara te wo tatakou
Sinto que se eu bater palmas quando estiver com solidãosamishii toki wa te wo tatakeba
Você virá correndo voando para mim bem rápidosugu ni tonde kite kureru ki ga shite sa

Dia após dia eu espero por vocêDay and Day I wait for you
Estou aqui para ficar, está tudo bemI'm here to stay its all OK
Perto ou longe, mesmo que você seja uma estrelaNear or far Even if you're a star
Eu espero por você a noite todaI wait for you all night through

Completamente sóhitori kiri
Quando não há ninguém ao seu ladodare mo soba ni inai to
Seus olhos estão chorandohitomi naiteru
Você não percebeu, mas os sorrisos estão transbordandokidzuitenai no egao ga afureteru
Olha, veja sóhora, mite
Está bem alisoko ni aru

O que houve para você estar com essa cara?sonna kao wo shite doushita no?
Aconteceu alguma coisa dolorosa?nanika tsurai koto demo atta no?
Sendo engolido pelo fluxo do tempotoki no nagare ni nomarete
Esquecendo de si mesmo em algum lugarjibun wo dokoka ni wasurete
Nessas horas, me chamesonna toki wa boku wo yonde
Se a solidão apertar, gritesamishiku nattara sakende
Porque eu vou seguir a sua voz e ir até vocêkoe wo tadotte kimi no moto he iku kara ne

Aguente firmeganbatte
Aguente firmeganbatte
Aguente firmeganbatte
Caia e tente de novo com todas as forçaskoronde mata ganbatte
Porque você está aíanata ga ite
Porque você está bem aísoko ni ite
É por isso que eu consigo me esforçar ainda maisdakara boku wa motto ganbarete
La, la, la, la, lala la la la la

Brilhantekagayaite
Brilhantekagayaite
Brilhantekagayaite
Eu quero que você me encontreboku wo mitsukete hoshii no
Para que eu me destaque, para que dê para notarmedatsu you ni wakaru you ni
Estarei aqui esperando, radiando um sorrisoegao hanachi koko de matte iru ne

Mesmo se eu gritarsakende mo
Mesmo se eu gritarsakende mo
Mesmo se eu gritarsakende mo
E a minha voz não te alcançartodokanai boku no koe mo
Se seguirmos o caminho, com certeza um dia nos conectaremostadoreba kitto itsuka tsunagatteku
Em um laço de sorrisos que nunca vai mudarzutto kawaranai egao no kizuna wo

La, la, la, la, lala la la la la

Composição: Kurei, Iseki. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Beatriz e traduzida por Arthur. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kimaguren e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção