Tradução gerada automaticamente
Der Wolf und die Schweinchen
Kinderlieder
O Lobo e os Porquinhos
Der Wolf und die Schweinchen
# O lobo malvado, malvado tem uma fome enorme, tem uma fome enorme de porquinhos! Fome de porquinhos!# Der böse, böse Wolf hat einen riesen-, hat einen riesengroßen Schweinchenhunger! Schweinchenhunger!
# "Cheira, cheira, cheira, cheira! - Onde estão os porquinhos gostosos?"# "Schnupper, schnupper, schnupper, schnupper! - Wo sind lecker-lecker Schweinchen?"
# O lobo malvado, malvado.# Der böse, böse Wolf.
# Mas os porquinhos cantam alegremente uma canção,# Aber die Schweinchen singen fröhlich ein Lied,
não têm medo do encrenqueiro:haben gar keine Angst vor dem Störenfried:
# "Você não vai nos pegar, você não vai nos pegar,# "Du kriegst uns nicht, du kriegst uns nicht,
você, seu canalha!du hundsgemeiner Bösewicht!
Ah, olhem só para o tonto, o grosseirão e o charlatão!"Ach seht doch nur den Dummerjahn, den Grobian und Scharlatan!"
E rápido, rápido para o esconderijo:Und schnell, schnell ins Versteck:
já se foram os porquinhos.schon sind die Schweinchen weg.
# E o lobo está tão cansado, exausto e tão acabado.# Und der Wolf ist ganz müde, erschöpft und so schlapp.
Sua língua está pendurada lá no chão.Seine Zunge hängt tief auf die Erde herab.
Ele está tão quebrado e não consegue mais.Er ist so kaputt und er kann gar nicht mehr.
Mas seu estômago ainda ronca com tanta força!Dabei knurrt ihm der Magen doch immer noch so sehr!
Ainda com tanta força.Immer noch so sehr.
# O lobo malvado, malvado tem uma fome enorme, tem uma fome enorme de porquinhos! Fome de porquinhos!# Der böse, böse Wolf hat einen riesen-, hat einen riesengroßen Schweinchenhunger! Schweinchenhunger!
# Mas os porquinhos cantam alegremente uma canção,# Aber die Schweinchen singen fröhlich ein Lied,
não têm medo do encrenqueiro:haben gar keine Angst vor dem Störenfried:
# "Você não vai nos pegar, você não vai nos pegar,# "Du kriegst uns nicht, du kriegst uns nicht,
você, seu canalha!du hundsgemeiner Bösewicht!
Ah, olhem só para o tonto, o grosseirão e o charlatão!"Ach seht doch nur den Dummerjahn, den Grobian und Scharlatan!"
# E rápido, rápido para o esconderijo:# Und schnell, schnell ins Versteck:
já se foram os porquinhos.schon sind die Schweinchen weg.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kinderlieder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: