Tradução gerada automaticamente
Sankt Martin
Kinderlieder
São Martinho
Sankt Martin
São Martinho, São Martinho,Sankt Martin, Sankt Martin,
São Martinho cavalgou pelo frio e vento,Sankt Martin ritt durch Schnee und Wind,
sua montaria o levou rápido.sein Roß, das trug ihn fort geschwind.
São Martinho cavalgou com coragem,Sankt Martin ritt mit leichtem Mut,
sua capa o protegeu bem e quentinho.sein Mantel deckt' ihn warm und gut.
Na neve, na neve,Im Schnee, im Schnee,
na neve, um homem pobre estava,im Schnee, da saß ein armer Mann,
sem roupas, só com trapos.hatt' Kleider nicht, hatt' Lumpen an.
"Me ajudem na minha aflição,"O helft mir doch in meiner Not,
se não, o frio cruel será minha condenação!"sonst ist der bitt're Frost mein Tod!"
São Martinho, São Martinho,Sankt Martin, Sankt Martin,
São Martinho puxou as rédeas,Sankt Martin zog die Zügel an,
sua montaria parou ao lado do homem pobre.sein Roß stand still beim armen Mann.
São Martinho, com a espada, cortouSankt Martin mit dem Schwerte teilt'
a capa quente sem hesitar.den warmen Mantel unverweilt.
São Martinho, São Martinho,Sankt Martin, Sankt Martin,
São Martinho deu metade com calma,Sankt Martin, gab den halben still,
o mendigo rapidamente quis agradecer.der Bettler rasch ihm danken will.
São Martinho, mas partiu apressadoSankt Martin, aber ritt in Eil'
levando consigo a parte da capa.hinweg mit seinem Mantelteil.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kinderlieder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: