
Amor
Ben E. King
A força universal do sentimento em "Amor" de Ben E. King
Em "Amor", Ben E. King opta por manter a palavra "amor" em espanhol, mesmo cantando majoritariamente em inglês. Essa escolha destaca a universalidade do sentimento e preserva a suavidade e musicalidade da composição original de Gabriel Ruiz Galindo. O uso repetido de "amor" funciona como um mantra, reforçando a ideia de que nenhuma outra palavra expressa tão claramente a intensidade da devoção, como no verso: "I can't find another word with meaning so clear" (Não consigo encontrar outra palavra com um significado tão claro).
A letra explora a entrega total ao amor, mostrando um narrador que sente sua vida perder o sentido sem a pessoa amada: "when you're away, there is no day and nights are lonely" (quando você está longe, não há dia e as noites são solitárias). Apesar dessa dependência emocional, o tom da música é acolhedor e romântico, transformando a vulnerabilidade em um pedido sincero de reciprocidade: "Make life divine, say you'll be mine and love me only" (Torne a vida divina, diga que será minha e ame apenas a mim). A produção de Leiber e Stoller, junto aos arranjos de Stan Applebaum, cria uma atmosfera envolvente, onde a simplicidade da mensagem se destaca. Assim, "Amor" celebra o poder transformador do amor, usando a própria palavra como símbolo máximo de carinho e desejo de união.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben E. King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: