Transliteração gerada automaticamente
Banho
Yu-Mu
Na névoa de calor
かげろうのさきには
kagerou no saki ni wa
Existe uma forma infinita de sono
えいえんのねむりがある
eien no nemuri ga aru
Vozes desaparecem
こえはきえて
koe wa kiete
Paisagens balançam
ゆうえるけしき
yuyeru keshiki
É um sonho flutuar sem ver
みえないままただようゆめ
mienai mama tadayou yume
Você que milagrosamente
きしくもきみは
kishiku mo kimi wa
Perdeu o caminho até esta passarela
まよいこんだかいろうで
mayoi konda kairou de
O que você vê?
なにをみるか
nani wo miru ka
O que você acha
なにをおもう
nani wo omou
De beber a própria vida?
せいめいさえのみこむのに
seimei sae nomikomu noni
De todas as vidas mortais retornando ao campo
つちにかえるいのちに
tsuchi ni kaeru inochi ni
Não há ninguém hesitante
ためらいひとつもない
tamerai hitotsu mo nai
Esta queima melancólica e inanimada
ゆうつなゆうやけは
yuutsu na yuuyake wa
Continua à distância
かなたまでつづく
kanata made tsuzuku
Contando sonhos
ゆめがたりをする
yumegatari wo suru
Com o vento flutuando sob uma garoa
ただようかぜしぐれのなか
tadayou kaze shigure no naka
Girassóis elegantemente em plena floração
ゆうがにさきおこるひまわり
yuuga ni saki okoru himawari
Quais cores você vê?
のいろはなにをみた
no iro wa nani wo mita
O brilho de inúmeras flores
かがやきをはなつむすう
kagayaki wo hanatsu musuu
Liberem toda a sua floração
のはなさかせようか
no hana sakaseyou ka
Avançando linda e diretamente
きれいにまっすぐに
kirei ni massugu ni
Olha, quem trouxe essa luz?
すすんだひかりはだれをみた
susunda hikari wa dare wo mita
Balançando no céu amarelo
きいろいそらに
kiiroi sora ni
As flores voam, eu grito
ゆれるはなちらしさけぶ
yureru hana chirashi sakebu
O que você quer?
なにがほし
nani ga hoshi
O que você está roubando?
なにをうばう
nani wo ubau
Agora não há mais nenhum
ここにはもうなにひとつない
kokoni wa mou nani hitotsu nai
Meu presente é um girassol
はなむけはたいよう
hana muke wa taiyou
Flores que se espalham em todas as direções
ほうがくへのびるはな
hougaku e nobiru hana
Esta noite deprimente e inanimada
ゆうつなゆうぐれは
yuutsu na yuugure wa
Continua para sempre
えいえんにつづく
eien ni tsuzuku
Na névoa de calor
かげろうのさきには
kagerou no saki ni wa
Existe uma forma infinita de sono
えいえんのねむりがある
eien no nemuri ga aru
Vozes desaparecem
こえはきえて
koe wa kiete
Paisagens balançam
ゆうえるけしき
yuyeru keshiki
É um sonho flutuar sem ver
みえないままただようゆめ
mienai mama tadayou yume
Você que milagrosamente
きしくもきみは
kishiku mo kimi wa
Perdeu o caminho até esta passarela
まよいこんだかいろうで
mayoi konda kairou de
O que você vê?
なにをみるか
nani wo miru ka
O que você acha –
なにをおもう
nani wo omou
De beber a própria vida?
せいめいさえのみこむのに
seimei sae nomikomu noni
De todas as vidas mortais retornando ao campo
つちにかえるいのちに
tsuchi ni kaeru inochi ni
Não há ninguém hesitante
ためらいひとつもない
tamerai hitotsu mo nai
Esta queima melancólica e inanimada
ゆうつなゆうやけは
yuutsu na yuuyake wa
Continua à distância
かなたまでつづく
kanata made tsuzuku
Contando sonhos
ゆめがたりをする
yumegatari wo suru
Com o vento flutuando sob uma garoa
ただようかぜしぐれのなか
tadayou kaze shigure no naka
Girassóis elegantemente em plena floração
ゆうがにさきおこるひまわり
yuuga ni saki okoru himawari
Quais cores você vê?
のいろはなにをみた
no iro wa nani wo mita
O brilho de inúmeras flores
かがやきをはなつむすう
kagayaki wo hanatsu musuu
Liberem toda a sua floração
のはなさかせようか
no hana sakaseyou ka
Avançando linda e diretamente
きれいにまっすぐに
kirei ni massugu ni
Olha, quem trouxe essa luz?
すすんだひかりはだれをみた
susunda hikari wa dare wo mita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: