Tradução gerada automaticamente

Curtain
Kiyoharu
Cortina
Curtain
Meu coração quebrou, quero fazer um desenhoKowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
Colocando um padrão de ondas na telaSAIKE moyou to SHAGAARU no e o kazatteru
O som da chuva cai, o mundo se aquieta, tudo virou ventoame ga furu oto tachitsukusu sekai to subete wa kaze ni natta
Tirando a máscara, eu ajustei o relógio para amanhãKAFUSU o hazushi boku wa udedokei o ashita ni awaseteta
Consigo ouvir o farolkikoeru FARUSETTO
As palavras escritas pelos antigos não podem ser esquecidasfurui shijindachi ga kaita kotoba wa wasurerare
Não importa quem cante primeiro, tanto fazdoudatte ii no sa dare ga saisho ni utauka wa
Os sinais da chuva e a presença de você, tudo virou ventoame no kizashi to kimi ga iru kehai to subete wa kaze ni natta
Com um casaco, saí do quarto, meu rosto estava iluminadoKOOTO o motte heya o dete yuku hyoujyou wa akarukatta
Pegue minha mão, rumo à terra dos sonhoskono te o totte akogare no chi e
Vou abrir a cortina como se nunca tivesse fechadokore made ni tozashita you ni CURTAIN o akeru yo
Desde o dia em que nasci até o dia em que eu morrerumareta hi kara shinu mae no hi made
Vou abrir a cortina como se nunca tivesse fechadokore made ni soushita you ni CURTAIN o akeru yo
Desde a manhã em que acordei até o dia em que eu morrermezameta asa kara shinu mae no hi made
Meu coração quebrou, quero fazer um desenhokowaresou ni natta kokoro o rokuga shitai kara
Colocando um padrão de ondas em um topázio vermelhoSAIKE moyou to akai TOPAAZU koshi ni miru
A chuva cai, mas o ar e a intuição não mudaram, tudo virou ventoame ga furu kedo kawaranai kuuki to yokan wa kaze ni natta
Começo a andar, a paisagem se transforma em uma nova pinturaaruki hajimeru utsuri yuku keshiki wa soushie ni kawatteku
A chuva cai, o som cai, o mundo se aquieta, tudo virou ventoame ga furu oto tachitsukusu sekai to subete wa kaze ni natta
Tirando a máscara, eu ajustei o relógio pela primeira vezKAFUSU o hazushi boku wa udetokei o hajimete awaseteta
Consigo ouvir o farol, rumo à terra dos sonhoskikoeru FARUSETTO akogare no chi e
Vou abrir a cortina como se nunca tivesse fechadokore made ni tozashita you ni CURTAIN o akeru yo
Desde o dia em que nasci até o dia em que eu morrerumareta hi kara shinu mae no hi made
Vou abrir a cortina como se nunca tivesse fechadokore made ni soushita you ni CURTAIN o akeru yo
Desde a manhã em que acordei até o dia em que eu morrermezameta asa kara shinu mae no hi made
Vou abrir a cortina...CURTAIN o akeru yo…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiyoharu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: