Tradução gerada automaticamente

Yuuyake Hatoba
Kiyoshi Hikawa
Pôr do Sol na Praia
Yuuyake Hatoba
Não chore, não choreNakanaide nakanaide
Nos sonhos eu abracei aquele garotoyume de ano ko wo dakishimeta
Sou um pássaro flutuante, que nem MADOROSUukine tori dayo MADOROSU nante
Para onde vai o amanhã, a maré está distanteasu wa izuko ka shioji wa haruka
Deixando meu coração na onda de ZANBURIKOkokoro nokoshite ZANBURIKO nami no ue
As nuvens passam por aqui, no pôr do sol da praiakumo ga nagareru ano atari yuuyake hatoba
Devo voltar, devo voltarKaero kana kaero kana
Aquele rosto que não consigo esquecerwasurerarenai kata ekubo
Ainda agora, aquele garoto está sozinhoimamo ano ko wa hitoride iru to
Os rumores, as gaivotas me contaram e choraramuwasa KAMOME ga tsutaete naita
Deixando meu coração na onda de ZANBURIKOkokoro nokoshite ZANBURIKO nami no ue
A pureza do homem chegou aqui, no pôr do sol da praiaotoko junjou wo oite kita yuuyake hatoba
Com saudade, com saudadeAitakute aitakute
As luzes do porto estão brilhandominato akari ga uru n'dayo
Espere por mim, vou te buscarmatteite kure mukae ni yuku yo
O vento sopra e a maré também mudakaze no fuki yo de shioji mo kawaru
Deixando meu coração na onda de ZANBURIKOkokoro nokoshite ZANBURIKO nami no ue
O barco de volta, o barco de retorno, no pôr do sol da praiadefune irifune kaeri fune yuuyake hatoba



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiyoshi Hikawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: