Transliteração e tradução geradas automaticamente

Douse Hirohta Koi da Mono
Kiyoshi Hikawa
Apenas um Amor Desaparecido
Douse Hirohta Koi da Mono
Afinal, sou só mais um homem
やっぱりあんたもおんなじおとこ
Yappari antamo onnaji otoko
Eu vou vivendo do meu jeito
わたしはわたしでいきてゆく
Watashi wa watashide ikiteh yuku
Agora, o que estou dizendo?
いまさらなにをいってるのさ
Imasara nani-wo itteru no sa
É um capricho, será que tem algo a ver com o vento?
きまぐれよかぜにまことなんかあるものか
Kimagureh yo kaze ni makoto nanka aru monoka
Deixa pra lá, deixa pra lá...
すてちゃえ すてちゃえ
Sutechyaeh sutechyaeh
APENAS UM AMOR DESAPARECIDO...
どうせひろったこいだもの
DOUSE HIROHTA KOI DA MONO
Na verdade, eu só quero a minha casa
のもほっとよーっとわたしのかて
Nomohtto yoohtto watashi no kateh
Sem se meter, só me deixa em paz
よけいなおせわだよしっとおくれ
Yokeina osewada yoshitto okure
Mesmo que eu viva sem jeito, não tem o que fazer
ぶじいていきてもしかたないさ
Bujy iteh ikitemo shikata nai sa
Você sabe como é o coração de uma mulher?
おんなのこころをあんたなんかしるものか
On'na no kokoro wo anta nanka shiru monoka
Deixa pra lá, deixa pra lá...
すてちゃえ すてちゃえ
Sutechyaeh sutechyaeh
APENAS UM AMOR DESAPARECIDO...
どうせひろったこいだもの
DOUSE HIROHTA KOI DA MONO
Estou rindo, mas as lágrimas escorrem
わらっているのに涙がにじむ
Waraahte iru noni namida ga nijimu
Não é sobre ver a chuva caindo
なみきのよこしをみるじゃない
Namiki no yokoshi wo miru jyanai
Não dá pra evitar, não é só uma fase
なかなきゃすまぬとしじゃないさ
Nakanakya sumanu toshi jyanai sa
É um capricho de um homem, será que tem algo a ver?
きまぐれおとこにみれんなんかあるものか
Kimagureh otoko ni miren nanka aru monoka
Deixa pra lá, deixa pra lá...
すてちゃえ すてちゃえ
Sutechyaeh sutechyaeh
APENAS UM AMOR DESAPARECIDO...
どうせひろったこいだもの
DOUSE HIROHTA KOI DA MONO



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiyoshi Hikawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: