Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 348

Kreuzberger Walzer

Klaus Hoffmann

Letra

Valsa de Kreuzberg

Kreuzberger Walzer

Quando o sino toca, evangélicos e católicosWenn det Gebimmel Evangelen und Katholen
se reúnem para um brinde sagrado,zum heilgen Umtrunk holt,
domingo,sonntags,
me arrumo,da mach ick ma auf,
com um pouco de maquiagem do trabalho na minaleicht geschminkt vom Kohlenholen
vou pra Kreuzberg.trab ick nach Kreuzberg.

Na parede já florescem violetas,An der Mauer blühen schon Veilchen,
e os guardas estão de verde.und die Grenzer tragen Grün.
Nos amamos em pé por um tempoWir lieben uns im Stehn ein Weilchen
e vemos uma pomba pálida fugindo pro leste.und sehn ´ne blasse Taube in den Osten fliehen.
Você pega minha mão enquanto andamos,Du nimmst meine Hand im Gehen,
nos beijamos de coração a coração.wir küssen uns von Herz zu Herz.
Agora paramos mais vezesWir bleiben jetzt öfter stehen
e sentimos uma música percorrendo nossos corpos,und spürn ´ne Musik unsre Körper durchziehn,
que nos faz sentir melhor.die läßt uns wohlergehn.

Essa é a Valsa de Kreuzberg,Das ist der Kreuzberger Walzer,
que te tira a cera dos ouvidos,der haut dir den Schmalz aus´n Ohren,
te faz tremer às oito da noite,der läßt dich erzittern abends um acht,
e de manhã começa tudo de novo.und morgens beginnt er von vorn.
E como duas bolinhas de gorduraUnd wie zwee kleene Speckbuletten sind
já estamos ambos gordos de felicidade,wir schon beede fett vor Glück,
destruímos o passo do tangozerfetzen wir den Tangoschritt
e dançamos uma valsa comund nehmen einen Walzer mit
e subimos até o Mont Kaputt,und steigen zum Mont Kaputt,
construído sobre entulho de cidade,gebaut auf Städteschutt,
e mostramos o dedo do meio pra essa cidade.und zeigen dieser Stadt den Arsch.
A valsa definitivamente não será uma marcha,Der Walzer wird bestimmt kein Marsch,
e como dois acordeões barulhentosund wie zwee griffige Akkordeons
cantamos sua e minha cançãoplärren wir dein und mein Chanson
e agora nos tornamos um só.und sind jetzt eins geworden.

Entre Checkpoint Charly e BernauerZwischen Checkpoint Charly und Bernauer
jogo tênis na parede aos domingos.spiel ick sonntags Tennis an der Mauer.
Com a mão esquerda treino o backhand,Mit der Linken üb ick Rückhand,
então jogo a bola por cima do muroso hau ick den Ball über den Wall
para o outro lado.ins andere Land.
Isso se tornou um esporte popular,Det ist jetzt ´n Volkssport geworden,
o torneio de tênis da parede,det Mauercuptennismatch,
no domingo as hordas se reúnemam Sonntag da stehen die Horden
e têm contato mesmo sem contratound haben Kontakt auch ohne Vertrag
do leste pro oeste.von Ost nach West.

Isso se chama a Valsa de Kreuzberg,Das nennt man den Kreuzberger Walzer
o torneio de tênis da parede,das Mauercuptennismatch,
se joga no domingo do oeste pro lestedas spielt man am Sonntag von West nach Ost
e também do leste pro oeste.und och von Ost nach West.
E como duas bolinhas de gorduraUnd wie zwee kleene Speckbuletten sind
já estamos ambos gordos de felicidade.wir schon beede fett vor Glück.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Klaus Hoffmann e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção