Tradução gerada automaticamente
Kapitel 8 - Kalte Hände
Knut Der Kleine Kuschelbaer
Capítulo 8 - Mãos Frias
Kapitel 8 - Kalte Hände
Meus olhosMeine Augen
desenham buracos negroszeichnen schwarze Löcher
as sombras no chãodie Schatten auf dem Boden
formam a quarta dimensãobilden die vierte Dimension
Mãos que me tocamHände die mich berühren
sem mais diferençaskeine Unterschiede mehr
nenhum amor é sentidokeine Liebe ist zu spüren
nada mais é sentidonichts ist mehr zu fühlen
meu coração se voltamein Herz wendet sich
sem vidaleblos ab
Longe, à distânciaWeit in der Ferne
vejo o sol se pôrsehe ich die Sonne untergehen
vejo como a luz da velasehe ich wie das Kerzenlicht
se apagaerlischt
minha alma coloca os pensamentos para dormirmeine Seele legt die Gedanken schlafen
daqui realmente não há como voltarvon hier gibt es wirklich kein Zurück
Um olharEin Blick
em outra dimensãoin eine andere Dimension
reflete a certeza em mimspiegelt die Gewißheit in mir
que anjos não têm asas.das Engel keine Flügel haben.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knut Der Kleine Kuschelbaer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: