Transliteração gerada automaticamente

けっかおーらい (kekka orai)
Kocchi no Kento
O Seu Melhor No Final
けっかおーらい (kekka orai)
Entenda, entenda isso! Tudo certo
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Entenda isso! Tudo certo
Get this! Alright
Get this! Alright
Entenda, entenda isso! Tudo certo
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Entenda, entenda isso! Tudo certo
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
Entenda isso! Tudo certo
Get this! Alright
Get this! Alright
Entenda, entenda isso! Tudo certo
Get, get this! Alright
Get, get this! Alright
De uma boa impressão ao novato
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Até uma estrela-cadente
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Espalhei a minha gentileza
ばらまいた優しさの外に
barama ita yasashisa no soto ni
E estendi a mão para o mundo exterior
手を伸ばして
te wo nobashite
De uma boa impressão ao novato
好印象なノービス
kō inshō na nōbisu
Até uma estrela-cadente
から転がるスターに
kara korogaru sutā ni
Uma história feliz de dançar
めでたしなストーリー踊り
medetashi na sutōrī odori
E abrir as asas
羽伸ばして
hane nobashite
As suas pupilas pedem por salvação
君の瞳が助け求めてる
kimi no hitomi ga tasuke motometeru
Todos estão famintos
誰これ構わず皆が飢えてる
dare kore kamawazu mina ga ueteru
Olheiras profundas
目の下のクマ
me no shita no kuma
Máscara amassada
シワのあるマスク
shiwa no aru masuku
Um terno gasto
ヨレてるスーツ
yoreteru sūtsu
E as regras que nós seguimos
身に纏うルール
mi ni matō rūru
Ai, ai, uma afirmação de justiça
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
Numa vida sem sentido
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Quebre a sua reputação
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
E voe, voe, voe
飛んじゃってええで
hijatte eede
Então, isso fica bom (bom)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
E se você ficar para trás boom! (Boom!)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Me dê o seu, me dê o seu
Give me your, give me your
Give me your, give me your
O seu melhor no final!
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Opa!
おっと!
otto!
O nosso herói perdido
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
Já não pode mais parar, fique longe, fique longe
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
O que você terá em mãos para lidar com as dificuldades?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
En-en-en-entenda, entenda isso! Tudo certo
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Entenda isso! Tudo certo
Get this! Alright
Get this! Alright
O nosso herói do conto de fadas
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
Já não pode mais parar, fique longe, fique longe
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Eu espero que o dia esteja à minha altura agora
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Trânsito sob o luar, luar
月 月下往来
tsuki tsukka ōrai
Nós já desistimos
僕らはもう諦めたの
boku ra wa mō akirameta no
De criar um quadro de um amanhã que range
軋む明日を絵に描いて
kishimu ashita wo e ni kaite
Nós já aprendemos
僕らはもう身につけたの
boku ra wa mō mi ni tsuketa no
A caminhar por um amanhã que range
軋む明日をただ歩いて
kishimu ashita wo tada aruite
Já sei que agora é tarde
もう 遅いのは分かってる
mō osoi no wa wakatteru
Andando em círculos
まわりを通っていく
mawari wo tōtte iku
Me tornando quem eu quero ser
成りたいもんに成っている
naritai mon ni natte iru
Todos estão por aí
みんなが通っていく
minna ga tōtte iku
Se tornando quem não podem ser
成れないもんに成っていく
narenai mon ni natte iku
No caminho de casa
僕の帰り道に
boku no kaerimichi ni
Caindo de bruços
転がって突っ伏している
korogatte tsuppushite iru
No meu potencial
僕の可能性へ
boku no kanōsei e
Eu tinha me esquecido
忘れてきたのに
wasurete kita no ni
Mas eu me lembrei
思い出した
omoidasita
Antes que a dor tome o seu corpo
体に痛みが来る前に
karada ni itami ga kuru mae ni
Ele decide fugir
逃げだして来る彼に
nigedashite kuru kare ni
Para o nerd que se mandou primeiro
我先に立ち去るナードに
waga saki ni tachisaru nādo ni
Que você ofereceu a sua liberdade
差し上げたのに
sashi ageta no ni
O que você tem agora?
今の自由とは何?
ima no jiyū to wa nani?
Continuo com o meu eu do passado
過去の自分のままに
kako no jibun no mama ni
Ai, ai, uma afirmação de justiça
Ay, ay 正義の肯定
Ay, ay seigi no kōtei
Numa vida sem sentido
ナンセンスな命で
nansensu na inochi de
Quebre a sua reputação
看板突き破って
kanban tsukiyabutte
E voe, voe, voe
飛んじゃってええで
hijatte eede
Então, isso fica bom (bom)
それでこそ good (good)
sore de koso good (good)
E se você ficar para trás boom! (Boom!)
後手に回れば boom! (Boom!)
ate ni mawareba boom! (Boom!)
Me dê o seu, me dê o seu
Give me your, give me your
Give me your, give me your
O seu melhor no final!
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」
Opa!
おっと!
otto!
O nosso herói perdido
迷える俺たちのヒーロー
mayoeru oretachi no hīrō
Já não pode mais parar, fique longe, fique longe
もう止まれない keep off, keep off
mō tomarenai keep off, keep off
O que você terá em mãos para lidar com as dificuldades?
苦労をその手に何を握ろう
kurō wo sono te ni nani wo nigirou
En-en-en-entenda, entenda isso! Tudo certo
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Ge-ge-ge-get, get this! Alright
Entenda isso! Tudo certo
Get this! Alright
Get this! Alright
O nosso herói do conto de fadas
御伽話俺たちのヒーロー
otogibanashi oretachi no hīrō
Já não pode mais parar, fique longe, fique longe
もう止まれない keep on, keep on
mō tomarenai keep on, keep on
Eu espero que o dia esteja à minha altura agora
身の程にも合うその日を願うから今
mi no hodo ni mo au sono hi wo negau kara ima
Trânsito sob o luar, luar
月 月下往来
tuki tsukka ōrai
(Entenda, entenda isso! Tudo certo)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Entenda isso! Tudo certo)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Entenda, entenda isso! Tudo certo)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Entenda, entenda isso! Tudo certo)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
(Entenda isso! Tudo certo)
(Get this! Alright)
(Get this! Alright)
(Entenda, entenda isso! Tudo certo)
(Get, get this! Alright)
(Get, get this! Alright)
O seu melhor no final!
「けっけっかおーらい!」
「kekke kka o-ra-i!」



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kocchi no Kento e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: