Transliteração e tradução geradas automaticamente

Babbit Kazoeuta Japanese-hen
Kodomo No Omocha
Babbit Kazoeuta - Edição Japonesa
Babbit Kazoeuta Japanese-hen
dia de sol, dia de sol, "dia"
ひいのふうのひのふの\"ひ\"
hii no fuu no hi no fu no "hii"
"senhor do sol" no "sol" no jeito é
"ひえいさん\"の\"えい\"のじは
"hi ei san" no "ei" no ji ha
TOWAA (um) Mãe, o que é isso de novo?
TOWAA (いち) ははめまたなんだよ
TOWAA (ichi) HAHA me mata nan dayo
("senhor do sol" no "sol" no jeito é
(\"ひえいさん\"の\"えい\"のじは
("hi ei san" no "ei" no ji ha
TOWAA (um) Mãe, o que é isso de novo?)
TOWAA (いち) ははめまたなんだよ)
TOWAA (ichi) HAHA me mata nan dayo)
dia de sol, dia de sol, "vento"
ひいのふうのひのふの\"ふう\"
hii no fuu no hi no fu no "fuu"
se a brisa for forte, não pode ser assim, não pode
ふりんはBUUMUでもやったらDAAME DAME
furin ha BUUMU demo yattara DAAME DAME
então, vou contar pro papai e pra mamãe
って、おとうさんとおかあさんにいってみよう
tte, otousan to okaasan ni ittemi you
(se a brisa for forte, não pode ser assim, não pode
(ふりんはBUUMUでもやったらDAAME DAME
(furin ha BUUMU demo yattara DAAME DAME
então, vou contar pro papai e pra mamãe)
って、おとうさんとおかあさんにいってみよう)
tte, otousan to okaasan ni ittemi you)
dia de sol, dia de sol, "eu"
ひいのふうのひのふの\"みい\"
hii no fuu no hi no fu no "mii"
vejo pra direita, vejo pra frente, vejo pra esquerda
みぎみてまえみてひだりみて
migi mite mae mite hidari mite
mas mesmo assim, vou fazer um bolinho
それでもくるまにやきをつけよう
sore demo kurumanyaki o tsuke you
(vejo pra direita, vejo pra frente, vejo pra esquerda
(みぎみてまえみてひだりみて
(migi mite mae mite hidari mite
mas mesmo assim, vou fazer um bolinho)
それでもくるまにやきをつけよう)
sore demo kurumanyaki o tsuke you)
dia de sol, dia de sol, "você"
ひいのふうのひのふの\"よお\"
hii no fuu no hi no fu no "yoo"
YOROREI YOROREI YOROREIHII
YOROREI YOROREI YOROREIHII
YOROREI YOROREI YOROREIHII
vamos gritar lá do topo da montanha
おやまのてっぺんでさけびましょう
oyama no teppen de sakebi mashou
(YOROREI YOROREI YOROREIHII
(YOROREI YOROREI YOROREIHII
(YOROREI YOROREI YOROREIHII
vamos gritar lá do topo da montanha)
おやまのてっぺんでさけびましょう)
oyama no teppen de sakebi mashou)
dia de sol, dia de sol, "quando"
ひいのふうのひのふの\"いつ\"
hii no fuu no hi no fu no "itsu"
um dia, esse dia vai chegar
いつかはこんなひがくると
itsuka ha konna hi ga kuru to
eu já sabia, tchau tchau
わかっていたのよさようなら
wakatte ita no yo sayounara
(um dia, esse dia vai chegar
(いつかはこんなひがくると
(itsuka ha konna hi ga kuru to
eu já sabia, tchau tchau)
わかっていたのよさようなら)
wakatte ita no yo sayounara)
dia de sol, dia de sol, "muu"
ひいのふうのひのふの\"むう\"
hii no fuu no hi no fu no "muu"
coisas que me irritam são muitas
MUKATSUKUことはおおいけど
MUKATSUKU koto ha ooi kedo
mas só ficar irritado não vai resolver nada! "quem?"
MUKATSUKUだけじゃ\"よのなかねくならん!\"\"だれ?\"
MUKATSUKU dake ja "yo no naka ne kunaran!" "dare?"
(coisas que me irritam são muitas
(MUKATSUKUことはおおいけど
(MUKATSUKU koto ha ooi kedo
mas só ficar irritado não vai resolver nada! "quem?")
MUKATSUKUだけじゃ\"よのなかねくならん!\"\"だれ?\")
MUKATSUKU dake ja "yo no naka ne kunaran!" "dare?")
dia de sol, dia de sol, "nana"
ひいのふうのひのふの\"なな\"
hii no fuu no hi no fu no "nana"
"nana" e a surpresa do babbit
ななんとびっくりバビットの
nanan to bikkuri babitto no
seus olhinhos são bem pequenos
おみみのあんあってちっちゃいんだよ
omimi no anatte chicchain dayo
("nana" e a surpresa do babbit
(ななんとびっくりバビットの
(nanan to bikkuri babitto no
seus olhinhos são bem pequenos)
おみみのあんあってちっちゃいんだよ)
omimi no anatte chicchain dayo)
dia de sol, dia de sol, "yaa"
ひいのふうのひのふの\"やあ\"
hii no fuu no hi no fu no "yaa"
finalmente, vou quebrar a telha
やっとかけこえKAWARAをわろう
yaatto kake koe KAWARA o warou
se não fizer karate, é melhor parar com isso
KARATEをやってないとはやめとこね
KARATE o yattenaito ha yame to ko ne
(finalmente, vou quebrar a telha
(やっとかけこえKAWARAをわろう
(yaatto kake koe KAWARA o warou
se não fizer karate, é melhor parar com isso)
KARATEをやってないとはやめとこね)
KARATE o yattenaito ha yame to ko ne)
dia de sol, dia de sol, "aqui"
ひいのふうのひのふの\"ここ\"
hii no fuu no hi no fu no "kokono"
essa loja aqui, é pra parar
ここのおみせはやめときな
koko no omise ha yame tokina
não importa o que você coma, é tudo ruim
なにをたべてもまずいんだよ
nani o tabite mo mazuin dayo
(nessa loja aqui, é pra parar
(ここのおみせはやめときな
(koko no omise ha yame tokina
não importa o que você coma, é tudo ruim)
なにをたべてもまずいんだよ)
nani o tabite mo mazuin dayo)
dia de sol, dia de sol, "mãe"
ひいのふうのひのふの\"とお\"
hii no fuu no hi no fu no "too"
papai, mamãe, irmã
とおちゃんかあちゃんおねえちゃん
toochan kaachan oneechan
nossa família adora "brinquedos"
かぞくそろって\"こどちゃ\"すき
kazoku sorotte "kodocha" suki
papai, mamãe, irmã
(とおちゃんかあちゃんおねえちゃん
(toochan kaachan oneechan
nossa família adora "brinquedos"
かぞくそろって\"こどちゃ\"すき)
kazoku sorotte "kodocha" suki)
"estou me divertindo"
"くくれました\"
"kukuremashitaa"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodomo No Omocha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: