Transliteração gerada automaticamente
Mienai Tsubasa
Konjiki No Gash Bell
Asas invisíveis
Mienai Tsubasa
Em um canto da terra
広い大地の片隅で
hiroi daichi no katasumi de
Eu me pergunto o que você está olhando?
何を見つめているのか
nani wo mitsumete iru no ka
Não importa o que você faça, simplesmente não funcionará
何をしたってうまくいかない
nani wo shitatte umaku ikanai
Qualquer um poderia ter esses momentos
そんな時だってあるさ 誰にだって
sonna toki datte aru sa dare ni datte
Vamos levantar o cascalho e apertá-lo com os punhos
意識高けり上げて拳にギリシメタら
ishikorokeri agete kobushini girishimetara
E vamos voar daqui; Você não está sozinho
ここから飛び出そう 君は一人じゃない
kokokara tobidasou kimi wa hitori janai
Em direção ao céu largo, tente estender as mãos para o alto
大空に高く手を伸ばしてみろ
oozora ni takaku te wo nobashite miro
Certamente, você poderá ver algo novo
きっと新しい何かが見えてくるはずさ
kitto atarashii nanikaga mietekuru hazu sa
Até as dores se transformarão em um sorriso um dia
悲しみもいつか笑顔に変わるんだ
kanashimi mo itsuka egao ni kawarunda
Com as asas invisíveis que todo mundo possui
誰もが持ってる 見えない翼で
dare mo ga motteru mienai tsubasa de
Vamos apontar para o lugar dos nossos sonhos
夢の場所を目指すのさ
yume no basho wo mezasu no sa
Vou contar as moedas no meu bolso
ポケットの硬貨数えて
poketto no koin kazoete
E amarre os dias livres também
ズイーカの日も結んで
zuiika no hi mo musunde
Vou pegar toda a bagagem que tenho e depois na minha bolsa
ありったけの荷物をバッグに
arittake no nimotsu wo baggu ni
Eu guardei tudo, vamos lá
積み込んだらさあ行こう
tsumikondara saa ikou
Agora é a única vez
今しかないさ
ima shika nai sa
Depois que me machuquei no meu coração dolorosamente palpitante
チクチク胸の中痛んだその後には
chikuchiku munennaka itanda sono ato ni wa
Tenho certeza de que chegará um dia que fará meu coração tremer de antecipação
ワクワクすることが必ずやってくる
wakuwaku surukoto ga kanarazu yattekuru
Vamos tentar superar essa nuvem branca
白いあの雲を飛び込めてみよう
shiroi ano kumo wo tobikomete miyou
Tenho certeza de que veremos algo muito legal do outro lado
きっと素晴らしい何かが見えてくるはずさ
kitto subarashii nanika ga mietekuru hazu sa
Algum dia as lágrimas também se transformarão em esperança
涙もいつかは希望に変わるんだ
namida mo itsuka wa kibou ni kawarunda
Com asas invisíveis que todo mundo tem
誰もが持ってる 見えない翼で
dare mo ga motteru mienai tsubasa de
Vamos em frente ao lugar dos nossos sonhos
夢の場所を駆け抜けど
yume no basho wo kakenukedo
Em direção ao vasto céu, tente estender os braços
大空に高く手を伸ばしてみろ
oozora ni takaku te wo nobashite miro
Tenho certeza que você poderá ver algo novo
きっと新しい何かが見えてくるはずさ
kitto atarashii nani ka ga mietekuru hazu sa
A tristeza um dia se transformará em sorriso
悲しみもいつか笑顔に変わるんだ
kanashimi mo itsuka egao ni kawarun da
Com asas invisíveis que todo mundo segura
誰もが持ってる 見えない翼で
dare mo ga motteru mienai tsubasa de
Vamos apontar para o lugar dos nossos sonhos
夢の場所を目指すのさ
yume no basho wo mezasu no sa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konjiki No Gash Bell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: