Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 184

Dann Pack Ich Meine Zähne Aus

Konstantin Wecker

Letra

Então Eu Mostro Meus Dentes

Dann Pack Ich Meine Zähne Aus

À noite, quando os cães puxam a correnteAbends, wenn die Hunde an der Kette zerren
E rosnam para a lua, que flutua no pote de ração,und den Mond beknurren, weil er gelb im Saufnapf schwimmt,
Quando os ventos brincam e gritam na esquina da casawenn die Windkinder jagen und ums Hauseck plärren
E a chuva dá à luz enquanto a tempestade se arrasta,und die Regenfrau gebärt und der Sturmbrei rinnt,

À noite, quando os gatos levantam suas caudasabends, wenn die Kater ihre Schwänze stellen
E enfiando o nariz no ar, vão atrás das gatas:und die Nasen in die Luft und nach den Katzen stoßen:
Sim, então eu mostro meus dentesJa, dann pack ich meine Zähne aus
E me esgueiro pela casa.und schleich ums Haus.

À noite, quando as paredes das casas ficam sensuaisAbends, wenn die Häuserwände sinnlich werden
E as árvores se tornam mulheres peludas,und die Bäume werden wuschelige Fraun,
Nos cantos dos quartos, eles deixam os clímax morreremin den Zimmernischen lassen sie die Höhepunkte sterben
E no quintal, um palhaço se masturba,und im Hinterhof, da onaniert ein Clown,

À noite, quando os gnomos de jardim pulam uns sobre os outrosabends, wenn die Gartenzwerge aufeinanderspringen
E a terra vale dois empurrões:und die Erde ist zwei Stöße wert:
Sim, então eu mostro meus dentesJa, dann pack ich meine Zähne aus
E me esgueiro pela casa.und schleich ums Haus.

E então eu varro os sonhos de homens respeitáveisUnd dann feg ich durch die Träume braver Biedermänner
Como um animal, quase selvagem e cheio de sangue,wie ein Tier, fast wild und voller Blut,
Me escondo atrás do arbusto e pego carneirinhos,kaure hinterm Busch und fang mir Wollelämmer,
Porque são macios como um corpo, gordos e bons.weil sie weich sind wie ein Leib und feist und gut.

E na cabine de confissão, eu me tocoUnd im Beichtstuhl leg ich schabend Hand an mich,
Até ficar limpo e purificado, e renascer,bis ich weiß bin und geläutert bin und neu,
E então posso de novo, pegar duas cadelinhas,und dann kann ich wieder, fang zwei Hundemädchen ein,
E passar a noite com elas, aconchegado na palha.und verbring die Nacht mit ihnen kuschelig im Heu.

De manhã, quando a pequena cidade está mergulhada em sangueMorgens, wenn die kleine Stadt in Blut getaucht ist
Pela luz do sol e pelos meus devaneiosvon der Sonne und von meinen Träumerein
E a lua já está há muito no cansado ventre do cachorro,und der Mond schon längst im müden Hundebauch ist,
Os gatos recolhem suas caudas novamente.ziehn die Kater ihre Schwänze wieder ein.

Quando o palhaço, muito pálido e exausto, recolhe a língua,Wenn der Clown sehr blaß und abgeschlafft die Zunge einzieht,
Porque a maquiagem escorre sobre suas palhaçadas:weil die Schminke über seine Späße rinnt:
Então eu guardo meus dentes.dann pack ich meine Zähne ein.

E então eu respiro o cheiro da minha essência,Und dann atme ich den Duft meiner Wesenheit,
Que foi um mundo por uma noite e depois desapareceu.die eine Welt war eine Nacht und dann verschwand.
E eu penso nas imagens de um novo tempo,Und ich denke an die Bilder einer neuen Zeit,
Que é muito selvagem e que eu inventei.die sehr wild ist und die ich erfand.

E eu enfio meus dentes nas pontas dos dedosUnd ich jag mir meine Zähne in die Fingerkuppen
E me liberto assim de mim.und entbinde mich damit von mir.
Amarro sob meu sexo minhas bonecas de mamãeBind mir unter mein Geschlecht meine Mamapuppen
E adormeço como um animal bonito e suave.und entschlummre wie ein weiches schönes Tier.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konstantin Wecker e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção