Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 282
Letra

Voo do Amor

Liebesflug

Não quero esperar até a primavera,Ich will nicht bis zum Frühjahr warten,
quero fazer minha viagem agorawill jetzt schon meine Reise machen
e queria que você estivesse aqui.und hätt dich gern dabei.

Essas são as grandes jornadas,Das sind die wirklich großen Fahrten,
que simplesmente sem acordardie einfach ohne aufzuwachen
conectam o outono com o maio.den Herbst vrbinden mit dem Mai.

Só sair, só ir, sem adiamentos!Nur raus, nur fort, nur kein Verschieben!
O inverno agora vai se esfarelar!Der Winter wird jetzt aufgerieben!
Que voo.Was für ein Flug.

De todos os meus grandes amoresVon allen meinen großen Lieben
só um me foi fiel:ist mir nur eine treu geblieben:
o autoengano.der Selbstbetrug.

As janelas abertas. Para voar,Die Fenster offen. Um zu fliegen,
precisa de uma bela embriaguezbraucht`s einen schönen Rausch
e de feitiçaria.und Hexerei.

Quem, por favor, ainda pode me pegar?Wer, bitte, soll mich jetzt noch kriegen?
Estou montando numa nuvemIch reit auf einem Wattebausch
dividindo o tempo.di eZeit entzwei.

A terra já começa a se enrugar.Schon wirft die Erde erste Falten.
Um abismo se ergue até o céu.Da steigt ein Abgrund hoch zum All.
Estou livre agora?Bin ich jetzt frei?

Sim, sim! Quero manter o ritmo.Doch, doch! Das Tempo will ich halten.
Ainda tenho os pulmões cheios.Hab auch noch beide Lungen prall.
Você vem junto?Bist du dabei?

Agora vejo a Alemanha afundar.Jetzt seh ich Deutschland untergehen.
Vou simplesmente virar as costas.Werd einfach meinen Rücken drehen.
Olho para cima.Blick oben hin.

Se os poetas estão com os anjos?Ob Dichter bei den Engeln stehen?
E posso ver de lá de cima,Und kann ich von da oben sehen,
se ainda estou aqui?ob ich noch bin?

Ah, amor, não seja tão pesado.Ach, Liebe, mach dich nicht so schwer.
Seja leve, seja suave, toque mais devagar,Sei leicht, sei leis, faß stiller an,
onde tudo repousa.wo alles ruht.

De onde você tirou tanta força?Wo hast du nur die Kräfte her?
Se o amor pode despertar estrelas -Wenn Liebe Sterne wecken kann-
me poupe, brasa.verschon mich, Glut.

E o amor está nas minhas costas,Und Liebe sitzt mir auf dem Rücken,
e o amor está na minha nuca,und Liebe sitzt mir im Genick,
eu carrego pesado.ich trage schwer.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Konstantin Wecker e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção