Tradução gerada automaticamente

Brodiaga i Starik
Korol' I Shut
Vagabundo e Velho
Brodiaga i Starik
Um vagabundo bateu na porta e disse -Stupil brodiaga na kryl'tso i postuchalsia v dver' -
"Fico feliz em te ver!" - disse o velho, "mas, cara, não me engana!"Gostiam ia rad!" - skazal starik, "no, paren', mne ne ver'!
Você vai ficar cheio e descansar aqui com o vovô na lareira!"Ty budesh' syt i otdokhniosh' u deda na pechi!"
"Deve ser mentira, vovô, você tá zoando!""Dolzhno byt', ded, ty ehto vriosh'!"
"Ah, meu querido, não grite!""Nu, milyj, ne vzyshchi!"
E A HE A H
O vagabundo sentou numa cadeira dura - "Quarto dia na estrada!Brodiaga sel na zhiostkij stul - "Chetviortyj den' v puti!
E A HE A H
Você, vovô, não tá brincando, me aquece e me abriga!"Ty, ded, so mnoiu ne shuti, sogrej i priiuti!"
A H E C'mA H E C'm
"Não posso recusar um hóspede, o que você quiser - pode pedir!"Ne smeiu gostiu otkazat', chto khochesh' - to prosi!
A H A H EA H A H E
Mas melhor vai lá no porão, traz umas batatas!"A luchshe v pogreb polezaj, kartoshki prinesi!"
"Eu sou velho, tá difícil pra mim andar" - disse ele pro garoto."Ia star, khodit' mne tiazhelo" - skazal on parniu vsled.
A porta se fechou, e naquele instante o velho começou a gritar.Zakrylas' dver', i v tot zhe mig raskhokhotalsia ded.
Recuperando-se no porão com queijo, o vagabundo gemeu.Ochnuvshis' v pogrebe syrom, brodiaga zastonal.
Bateu a cabeça na escada de granito!Ob pol granitnyj golovoj on s lestnitsy upal!
Refrão:Pripev:
A H E C'mA H E C'm
No quarto tá quente, aconchegante, tudo limpinho!V komnate teplo, uiutno, vsiudu chistota!
A H C'mA H C'm
O vovô quer fazer uma festa!Khochet ded sebe ustroit' prazdnik!
A H E C'mA H E C'm
De baixo da cadeira ele tira um gato preto:Iz pod stula dostaiot on chiornogo kota:
A H E C'mA H E C'm
"E aí, meu travesso, como você tá!""Kak dela, usatyj moj prokaznik!"
E o sangue escorre pelo rosto da ferida na testa.I krov' stekaet po litsu iz ssadiny na lbu.
"Mas por que ele tá amarrado com cordas no poste?""No pochemu priviazan on veriovkami k stolbu?"
"Você não vai morrer" - disse o velho, afiando a faca."Ty ne umriosh'" - skazal starik, zatachivaia nozh.
Mas o garoto baixou os olhos, ele entendeu - é uma mentira…No paren' opustil glaza, on ponial - ehto lozh'…
Refrão.Pripev.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Korol' I Shut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: