Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 233
Letra

Gêmeo

Kaksonen

Na ponta dos chifres, um rabo peludo balança entre as pernasSarvipäällä karvainen häntä roikkuu koipien välissä
Dentro da montanha negra, um demônio caminha no peitoVuoren mustan sisässä se kulkee riiviö rinnan sisässä
E ele tem sua irmã, Raio de Sol, como prisioneira, ele a considera suaJa sillä on sisarensa Päivänsäde vankinaan, se pitää sitä omanaan
Mas não se atreve a olhar de longe, como se fosse uma viagemVaan sitä uskalla ei kuin matkan takaa tuijottaa

REFRÃO: E à noite, sozinho, caminha o gêmeoCHORUS: Ja yötä yksin kulkee kaksonen
Pensando até o fim do mundoMaailman loppuun asti miettien
Qual é essa estranha sensação no peitoMikä on outo tunne rinnassa
Nem o coitado reconhece o amorEi raukka rakkautta tunnista

A primavera não tira seu vestido, espera a luz chegar, de seu esconderijoKevät ei riisu hamettaan, odottaa valoa saapumaan, piilostaan
Pois a geada sob o pinheiro só aperta seu abraçoSillä halla korpikuusen alla vain tiukentaa otettaan
O dia se consome dentro da montanha, lambe suas feridas, morre aos poucos,Päivä riutuu vuoren sisässä, nuolee haavojaan, kuolee pois,
quando o gêmeo não quer soltar essa beleza de suas mãoskun ei kaksonen tahdo käsistään päästää tätä kauneutta

REFRÃOCHORUS

Quando um se consome, enfraquece,Kun toinen riutuu pois, heikkenee,
o outro se pergunta por que essa estranha sensação no peito do coitadoniin toinen miettii miksi pahenee tuo outo tunne polon rinnassa
Nem o coitado reconhece o amorEi raukka rakkautta tunnista

Nenhum olho brilha no escuro, nem a sombra do viajante se projetaEi silmä näy pimeässä, eikä kulkijasta tästä varjoa lankea
Não há vapor da respiração, nem vestígios quando ele atravessa a neve brancaEi hengityksen huurua näy, ei jälkeä jää kunse käy valkoista hankea
O Raio de Sol é acolhido, a jornada para os frios vilarejos do além começa tristePäivänsäteen ottaa syliin, matka tuonen kylmiin kyliin alkaa ankea
É um caminho escuro e a carona é gelada, esperando um grupo de mil cabeças, a morte é pesadaOn pimeä tie ja kyyti jäinen, vastassa joukko tuhatpäinen, kuolonkankea

Composição: Jouni Hynynen / Kotiteollisuus. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotiteollisuus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção