Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 686

Digital Snail

Kotoko

Letra

Caracol Digital

Digital Snail

Não chore, todo mundo tem suas frustrações
なかないで ふまんなんてみんなもってるさ
Nakanaide fuman nante minna motteru sa

Como uma casca, vagando por aí
うぶげのようにただよいながら
Ubuge no you ni tadayoi nagara

A antena torta se estica para o céu
うすめあけよわったあんてなくうにのばす
Usume ake yowatta antena kuu ni nobasu

Olha, é uma loucura, não é?
ほらしにものぐるいだ
Hora shi ni mono gurui da

Sonho e realidade se misturam, se rompem, linhas e ângulos
ゆめとげんじつがまじりあいとぎれててんとせんとっかっこ
Yume to genjitsu ga majiri ai togirete ten to sen to kakko

Com símbolos em sequência, eu pretendia mostrar o que é importante
きごうのれれつでたいせつなものみせあったつもりさ
Kigou no raretsu de taisetsu na mono mise atta tsumori sa

(não chega e eu me sinto tão sozinho)
(とどかなくてさびしくてこごえそうだよ)
(todoka nakute sabishikute kogoe souda yo)

Ainda não consigo esquecer seu olhar direto
まっすぐなひとみをいまもわすれられなくて
Massugu na hitomi wo ima mo wasurerare nakute

(hey, o que você está olhando?)
(ねえ、あなたはなにをみてるの?)
(nee, anata wa nani wo miteru no?)

Mesmo sem conseguir me mover...
いつまでもうごけずにいるのに
Itsumademo ugokezu ni iru no ni

Você está desalinhado, ah...
あなたはずれたああ
Anata wa zureta aa

(quero te ver, quero te ver, quero te ver...)
(あいたいあいたいあいたい...)
(aitai aitai aitai...)

Eu estou desalinhada, ah... mudada...
わたしとずれたああ...かわった
Watashi to zureta aa... kawatta

(naquele lugar que era tão normal...)
(ものらるだったあのばしょで...)
(monoraru datta ano basho de...)

Não chore
なかないで
Nakanaide

Mesmo que esteja difícil, não é nada demais
あせったってとうにないものさ
Asettatte tou ni nai mono sa

Como diz a palavra 'minotake'
みのたけということばどおりに
Minotake to iu kotoba doori ni

De algum jeito, a visão se distorce e começa a fluir
いつからかしかいもよれてながれだした
Itsukara ka shikai mo yorete nagare dashita

Rumo ao labirinto dourado
きんのかいろのじゅかいへ
Kin no kairo no jukai he

Com toda a força, quando percebo, já estou me ajustando, que coisa estranha
おもいきりとんできがつけばちゃくちしなんだこんなもんか
Omoikiri tonde ki ga tsukeba chakuchisa nanda konna mon ka

É uma brincadeira de Deus? Mesmo que as habilidades não se conectem
かみのいたずらか?つづかないすきるはあがってるのに
Kami no itazura ka? tsudzukanai sukiru wa agatteru no ni

(pegando pequenos lugares, estou tão magra, ah)
(ちいさなばしょとりあってやせほそったああ)
(chiisana basho toriatte yasehosotta aa)

Me trancando, sendo engolida pela escuridão
とじこもるからごとやみにのまれていく
Tojikomoru kara goto yami ni nomarete yuku

(não é eterno)
(えいえんなんてないから)
(eien nantenai kara)

Achei que poderia ir a qualquer lugar
どこまでもいけるとおもってたのに
Dokomademo ikeru to omotteta no ni

Quero gritar "é verdade" com toda a força
おおきなこえで\"ほんとう\"をさけびたいよ
Ookina koe de "hontou" wo sakebitai yo

Olha, se você é uma boa criança, deve ter outros por aí, certo?
ほら、どうせききわけのいいこならほかにいるでしょ?
Hora, douse kikiwake no ii ko nara hoka ni iru desho?

Na sala empoeirada, a antena enferrujada
しけったへやでさびつきかけたあんてな
Shike tta heya de sabitsuki kaketa antena

Tocando o vento morno
なまぬるいかぜにふれて
Namanurui kaze ni furete

Eu estou desalinhada, mudada... mudada...
わたしはずれたかわった...かわった
Watashi wa zureta kawatta... kawatta

(ajuda, ajuda, ajuda...)
(たすけてたすけてたすけて...)
(tasukete tasukete tasukete...)

Você está desalinhado, lentamente mudado...
あなたとずれたゆっくりかわった
Anata to zureta yukkuri kawatta

(o que é importante para você?)
(たいせつなものはなんですか?)
(taisetsu na mono wa nan desu ka?)

Você também está desalinhado, o tempo não volta!
あなたもずれたじかんももどれない!
Anata mo zureta jikan mo modorenai!

(responda, responda, responda...)
(こたえてこたえてこたえて...)
(kotaete kotaete kotaete...)

Todo mundo, ele e ela, são estímulos de um desejo
だれもかれもがしげきのもくずだ
Dare mo kare mo ga shigeki no mokuzu da

(o amor que não muda, onde está...?)
(かわらぬあいはどこ...?)
(kawaranu ai wa doko...?)

Não chore, algumas coisas não têm jeito
なかないでしかたないこともあるものさ
Nakanaide shikatanai koto mo aru mono sa

Todo mundo sabe, é para a evolução...
みんなしってるしんかのために
Minna shitteru shinka no tame ni

É para a evolução... isso é o que está bom, né...?
しんかのために...これでいいんだね...?
Shinka no tame ni... kore de ii'n da ne...?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção