Lament (translation)
Kotoko
The voice of the migrating bird fades again
The single fragment that revives the days of childhood
It's true
Surely, this world is merely a moment
In any case, we are alone, even in our last days
Words cast themselves softly over the shadow that spreads underfoot
I realized that the real end is now something I can't find
The sky that sweeps over me is a lament.
I closed my eyes
I lost the light
I pay no heed to the now-distant singing
It's true
This world is a cacophony (1)
Somehow, alone, I will melt into time
The shadow that shines underfoot burns the morning sun into my back
My heart was just scorched and frozen in place by lonely dreams
The path I begin to tread is a lament
It's true
Surely, this world is merely a moment
In any case, we are alone, even in our last days
Words cast themselves softly over the shadow that spreads underfoot
I realized that the real end is now something I can't find
The shadow that shines underfoot burns the morning sun into my back
My heart was just scorched and frozen in place by lonely dreams
The path I begin to tread is a lament
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: