Transliteração e tradução geradas automaticamente

Trust You're Truth
Kotoko
Confie na Sua Verdade
Trust You're Truth
Céu azul
おおぞらのあお
Oozora no ao
Verde das plantas e das árvores
くさやきのみどり
Kusa ya ki no midori
A cor transparente da água que flui
ながれるみずのとうめいないろ
Nagareru mizu no toumei na iro
Nossos rostos tingidos ao entardecer
ぼくらのかおそめるゆうぐれ
Bokura no kao someru yuugure
As cicatrizes dentro do peito vão se formando
むねのなかのきずあとがうまってく
Mune no naka no kizuato ga umatteku
Na verdade, já posso começar a andar
ほんとうはもうあるきだせる
Hontou wa mou arukidaseru
Estendi minhas pequenas mãos com toda a força
ちいさなてあしをおもいきりのばした
Chiisana teashi wo omoikiri nobashita
Porque vai chegar até o amanhã
あすにとどくから
Asu ni todoku kara
O significado de estarmos vivos aqui agora, inabalável
ゆるがないいまぼくらがいきてここであういみを
Yuruganai ima bokura ga ikite koko de au imi wo
As lágrimas que esquecemos iluminam
わすれてたなみだがてらす
Wasureteta namida ga terasu
A lâmina do destino que apertei com força, erguida ao céu
にぎりしめたさだめのやいばてんにふりかざして
Nigirishimeta sadame no yaiba ten ni furikazashite
Vamos acolher a tempestade que nos espera
ぼくらをまつあらしをいだこう
Bokura wo matsu arashi wo idakou
A chuva forte
おおつぶのあめ
Ootsubu no ame
O vento que limpa o coração
こころさらすかぜ
Kokoro sarasu kaze
O som das pessoas se esbarrando
ゆきかうひとのぶつかりあうおと
Yukikau hito no butsukariau oto
Nuvens tristes que fecham as pálpebras
まぶたふさぐかなしいくも
Mabuta fusagu kanashii kumo
Acreditei que até a terra poderia se curvar
しんじていただいちさえゆがんでも
Shinjiteita daichi sae yugandemo
Agora, busco essa voz inigualável
こんなにいまもとめているかけがえないこえ
Konna ni ima motomete iru kakegae nai koe
Protegerei todo o tempo como se fosse areia
すなようなじかんもすべてまもりぬく
Suna no you na jikan mo subete mamorinuku
Como não posso voltar, deixo o sorriso de lado e só olho para o amanhã
もどれないからえがおもすててあしただけみてる
Modorenai kara egao mo sutete ashita dake miteru
Com os olhos que se abriram com força
かたくなにみひらいためで
Kataku nani mihiraita me de
Um dia, a força da vida vai brilhar em meu olhar
いつの日にかいのちのつよさまなざしにたたえて
Itsu no hi ni ka inochi no tsuyosa manazashi ni tataete
E eu aceno para as lágrimas que passam
すぎてゆくなみだにてをふろう
Sugite yuku namida ni te wo furou
Sonhos tremem nas ondas que se opõem
さからうなみにふるえるゆめ
Sakarau nami ni furueru yume
Na contracorrente que fere o peito
むねをさいたぎゃっこうにゆらめいて
Mune wo saita gyakkou ni yurameite
Vamos tentar respirar suavemente
そっといきをはいてみよう
Sotto iki wo haite miyou
As penas brancas, olha, estão levando a gente tímido
しろいはねがほらおくびょうなぼくらをのせてとんでくよ
Shiroi hane ga hora okubyou na bokura wo nosete tondeku yo
Olhos que não se movem, a dor nas mãos
うごかぬひとみこのてのいたみ
Ugokanu hitomi kono te no itami
Os lábios que mordi com força são a prova da determinação
つよくかみしめたくちびるがけついのあかし
Tsuyoku kamishimeta kuchibiru ga ketsui no akashi
Se for o destino, vou abrir os braços e abraçar tudo
うんめいならりょうてひろげてすべてだきしめよう
Unmei nara ryoute hirogete subete dakishimeyou
Essa coragem cria o tempo
そのゆうきがときをつくるから
Sono yuuki ga toki wo tsukuru kara
Um dia, com certeza, no fim do futuro
いつかかならずみらいのはてで
Itsuka kanarazu mirai no hate de
Eu aceno para as lágrimas que passaram
すぎさったなみだにてをふろう
Sugisatta namida ni te wo furou
Agora, vamos abrir os braços e nos abraçar
いまぼくたちでりょうてひろげてだきしめよう
Ima bokutachi de ryoute hirogete dakishimeyou
Porque isso cria o tempo
ときをつくるから
Toki wo tsukuru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kotoko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: