Transliteração e tradução geradas automaticamente
No Reason
Koyasu Takehito
Sem Razão
No Reason
Na noite iluminada e suave, eu pergunto
あやしくかがやいたつきよにといかける
Ayashiku kagayaita tsukiyo ni toikakeru
Até onde vai a escuridão, até quando vai ser assim
どこまでやみなのかいつまでいまなのか
Doko made yami na no ka itsu made ima na no ka
Falo com o vento que passou longe
とおくさったかぜにかたる
Tooku satta kaze ni kataru
As pessoas não sabem o porquê [1]
ひとはわけもしらずに [1]
Hito wa wake mo shirazu ni [1]
As palavras dançam todas em alta
ことばはすべてたかくまう
Kotoba wa subete takaku mau
A sagrada escuridão se enclausura
せいなるやみひきこまれて
Sei naru yami hikikomarete
Até as estrelas escondem seus rostos
ほしさえかおをあおざめて
Hoshi sae kao wo aozamete
E param de brilhar, isso vai acabar
ひかることをやめてしまう
Hikaru koto wo yamete shimau
Apenas as palavras que recebi de um amigo do passado
むかしのともだちにもらったことばだけ
Mukashi no tomodachi ni moratta kotoba dake
Brilham pequenas, se tornam poeira do universo
ちいさくかがやいてうちゅうのちりになる
Chiisaku kagayaite uchuu no chiri ni naru
Levando o vento distante
はるかかなたかぜをつれて
Haruka kanata kaze wo tsurete
Ninguém sabe o porquê [1]
だれもわけもしらずに [1]
Dare mo wake mo shirazu ni [1]
As memórias confusas do amor
まよったあいのおもいでが
Mayotta ai no omoide ga
Voam pelo céu de forma triste
かなしいほどそらをかける
Kanashii hodo sora wo kakeru
O futuro brota do seu coração
みらいはきみのむねをさき
Mirai wa kimi no mune wo saki
Até o sorriso pode se quebrar, não é?
ほほえみさえこわすだろう
Hohoemi sae kowasu darou
Falo com o vento que passou longe
とおくさったかぜにかたる
Tooku satta kaze ni kataru
As pessoas não sabem o porquê [1]
ひとはわけもしらずに [1]
Hito wa wake mo shirazu ni [1]
As palavras dançam todas em alta
ことばはすべてたかくまう
Kotoba wa subete takaku mau
A sagrada escuridão se enclausura
せいなるやみひきこまれて
Sei naru yami hikikomarete
Até as estrelas escondem seus rostos
ほしさえかおをあおざめて
Hoshi sae kao wo aozamete
E param de brilhar, isso vai acabar
ひかることをやめるだろう
Hikaru koto wo yameru darou
As memórias confusas do amor
まよったあいのおもいでが
Mayotta ai no omoide ga
Voam pelo céu de forma triste
かなしいほどそらをかける
Kanashii hodo sora wo kakeru
O futuro brota do seu coração
みらいはきみのむねをさき
Mirai wa kimi no mune wo saki
Até o sorriso pode se quebrar, não é?
ほほえみさえこわすだろう
Hohoemi sae kowasu darou
[1] em todas as três linhas, a leitura "wake" é dada ao kanji "riyuu." ambos significam "razão."
[1] in all three lines, the reading \"わけ\" is given to the kanji \"りゆう.\" both mean \"reason.\"
[1] in all three lines, the reading "wake" is given to the kanji "riyuu." both mean "reason."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Koyasu Takehito e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: