Dernière Danse
Kyo
Última Dança
Dernière Danse
Percorri o seu corpo por muito tempo
J'ai longtemps parcouru son corps
Acariciei seu rosto centenas de vezes
Effleuré cent fois son visage
Encontrei ouro e até mesmo algumas estrelas
J'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles
Enxugando as suas lágrimas
En essuyant ses larmes
Aprendi de cor a pureza das suas formas
J'ai appris par cœur la pureté de ses formes
Às vezes, eu ainda as desenho
Parfois, je les dessine encore
Ela faz parte de mim
Elle fait partie de moi
Eu quero apenas uma última dança
Je veux juste une dernière danse
Antes da sombra e da indiferença
Avant l'ombre et l'indifférence
Uma vertigem, depois o silêncio
Un vertige, puis le silence
Eu quero apenas uma última dança
Je veux juste une dernière danse
Eu a conheci muito cedo
Je l'ai connu trop tôt
Mas não é minha culpa
Mais c'est pas d'ma faute
A flecha atravessou a minha pele
La flèche a traversé ma peau
É uma dor que se mantém
C'est une douleur qui se garde
Que faz mais bem do que mal
Qui fait plus de bien que de mal
Mas eu conheço a história
Mais je connais l'histoire
Já é muito tarde
Il est déjà trop tard
Nos seus olhos, é possível ver
Dans son regard, on peut apercevoir
Que ela se prepara para uma longa viagem
Qu'elle se prépare au long voyage
Eu quero apenas uma última dança
Je veux juste une dernière danse
Antes da sombra e da indiferença
Avant l'ombre et l'indifférence
Uma vertigem, depois o silêncio
Un vertige, puis le silence
Eu quero apenas uma última dança
Je veux juste une dernière danse
Eu posso morrer amanhã, mas isso não muda nada
Je peux mourir demain, mais ça ne change rien
Eu recebi das suas mãos a felicidade enraizada em minha alma
J'ai reçu de ses mains le bonheur ancré dans mon âme
É demais para um homem só
C'est même trop pour un seul homme
Eu a vi partir, sem nada dizer
Je l'ai vu partir, sans rien dire
O importante é que ela respira
Il fallait seulement qu'elle respire
Obrigado
Merci
Por ter encantado
D'avoir enchanté
Minha vida
Ma vie
Antes da sombra e da indiferença
Avant l'ombre et l'indifférence
Uma vertigem, depois o silêncio
Un vertige puis le silence
Eu quero apenas uma última dança
Je veux juste une dernière danse
Percorri o seu corpo por muito tempo
J'ai longtemps parcouru son corps
Acariciei seu rosto centenas de vezes
Effleuré cent fois son visage (une dernière danse)
Encontrei o ouro e até mesmo algumas estrelas
J'ai trouvé de l'or et même quelques étoiles
Enxugando as suas lágrimas
En essuyant ses larmes (une dernière danse)
Aprendi de cor a pureza das suas formas
J'ai appris par cœur la pureté de ses formes
Às vezes, eu ainda as desenho
Parfois, je les dessine encore
Ela faz parte de mim
Elle fait partie de moi
(Uma última dança)
(Une dernière danse)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: