Tradução gerada automaticamente

Ezequiel Rodríguez
La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho
Ezequiel Rodríguez
Ezequiel Rodríguez
Ano de 41, dezembro, um mês certoAño del 41, diciembre por cierto mes
Houve uma morte na La Osada, no sábado 23Hubo una muerte en La Osada, el sábado 23
Quando Ezequiel chegou na festa, e começou a falarCuando Ezequiel llego al baile, y les echo unas habladas
Respeitem, sou o pai de vocês, agraristas da La OsadaRespétenme soy su padre, agraristas de La Osada
Deus me mandou uma cabeça, e aqui trago na miraDios me encargo una cabeza, y aquí la traigo en mi vista
Esta noite eu mando, vai ser de um agraristaEsta noche se la mando, ha de ser de un agrarista
Anselmo sacou a pistola, e Ezequiel fez o mesmoAnselmo sacó pistola, y Ezequiel sacó la de él
Porque achava que todo mundo era delePorque se le afiguraba que todo el mundo era de él
Depois que Ezequiel caiu, nem as mãos levantouLuego que Ezequiel cayó, que ni las manos metía
Toda a galera gritava: Viva Anselmo García!Toda la gente gritaba: ¡Que viva Anselmo García!
Saíram pelo caminho, indo em direção a LinaresSalieron todo el camino, iban con rumbo a Linares
Com Ezequiel ferido, sem que a família soubesseCon Ezequiel malherido, sin saber sus familiares
Adeus, cavalo alazão, não vou mais te montarAdiós caballo alazán, ya no te vuelvo a montar
Me levam pra Linares, me levam pra enterrarMe llevan para Linares, me llevan a sepultar
Ao pé da minha sepultura, eu quero minha pistolaAl pie de mi sepultura, yo mi pistola deseo
Mataram um pistoleiro, da turma de AtareoMataron a un pistolero, de la gente de Atareo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: