Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 20.006

Thé À La Menthe

La Caution

Letra

Significado

Chá de Hortelã

Thé À La Menthe

Jovem, eu me lembro de uma "Sra. Nicole"Jeune, j'ai souvenir d'une « Mme Nicole »
instituição que achava que um "Bougnoule" não era feito pra escola!instit' qui pensait qu'un Bougnoule n'était pas fait pour l'école !
Eu usava um veludo rasgado, botas vermelhas de plástico,J'portais un velours troué, des bottes rouges en plastique,
um gorro de lã, um suéter ou uns "Play-Basket".une cagoule en laine, un chandail ou des « Play-Basket ».
O cabeleireiro nem sabia que eu existia!Le coiffeur ne savait même pas encore que j'existais !
Mas, pode ter certeza que o primeiro que nos viu desistiu!Mais , soit sûr que le 1er qui nous a vus s'est désisté !
Apesar de jovem e inocente, com o nariz escorrendo sem Kleenex,Pourtant jeune et innocent, la morve au nez sans Kleenex,
ficamos no parquinho com nossos "Shabs" e nossas ideiason squatte le bac à sable avec nos « Shabs » et nos idées
para fazer vandalismo mesmo sem saber!afin de faire du vandalisme même sans le savoir !
Nossos pais não estão, então vagamos sem ter!Nos parents n'ont pas donc on erre sans avoir !
Segundo nossos vizinhos, uns racistas, eu deixo claro,D'après nos voisins, de gros racistes, je le précise,
éramos mal-educados e os cães deles, bem treinados!nous étions mal élevés et leurs bergers allemands mieux dressés !
Eu não acredito, aliás, nunca acrediteiMoi, j'y crois pas , d'ailleurs j'y ai jamais cru
porque o amor parental é o único que eu já tive!car , parental est le seul amour que j'ai jamais eu !
Então, pra não ficar puto, o que me deixa na pior:Donc pour pas se véner, ce qui me met à l'amende :
os valores do "Naanaa", ou seja, chá de hortelã!les vertus du « Naanaa » donc du thé à la menthe !

[HI-TEKK][HI-TEKK]

1ª época de favela, clima clandestino em um bar em Barbès:1ère époque bidonville, ambiance clandestine dans un bar à Barbès :
chá de hortelã, cuscuz e tagines no cardápio.thé à la menthe, couscous et tagines à la carte.
Sem mais scopitones para Mouloud e Saïd AbdAllah.Plus de scopitones pour Mouloud et Saïd AbdAllah.
Com um sotaque ruim, sem salamaleks, me diz Hassan, o atletaAvec un sale accent, pas de salamaleks me dit Hassan l'athlète
originário da Argélia, de Hollywood a Tamanrasset.originaires d'Algérie , d'Hollywood à Tamanrasset.
Sem mais chá de hortelã, só conversas amargas!Plus de thé à la menthe, juste des palabres amères !
Como um doido, minha cabeça dói, eu corro deComme un malade mental, j'ai mal à la tête, je cavale en
stan-smith adidas, jeans 501, tanto faz, não tô nem aí!stan-smith adidas, jean 501, ça va j'm'en tape !
Aqui é um atentado, por algumas doze a mais, temIci c'est v'là l'attentat, pour quelques douzes de plus, y a des
carnificinas no ar.carnages dans l'air.
Essa França me desintegra: classificam o árabe como um bárbaro manco!Cette France me désintègre : on classe l'Arabe comme un barbare bancal !
Dane-se a cultura do churrasco, do bife e dos fast-foods!Nique la culture du barbecue, du steak et des fast-foods !
No bled, é djellaba e sandálias, de Oujda a Casablanca,Au bled , c'est la djellaba et les sandales, d'Oujda à Casablanca,
é banal na quebrada, eu tô de saco cheio e não valho nada.c'est banal en bas de la tess, je m'emmerde et je pèse que dalle.
Se cortam embaixo do meu prédio, minha dor e minha alegria se confundem,Ça se balafre en bas de mon hall, ma peine et ma joie se confondent,
e é tudo que resta do nosso legado cultural!et c'est tout ce qui reste de notre héritage culturel !

[NIKKFURIE][NIKKFURIE]

Uma adolescência "Nastase e 501, Pento, fita de funk e o pai em 505".Une adolescence « Nastase et 501, Pento, cassette de funk et le daron en 505 ».
Mas veio a palavra "Problema" com P maiúsculo,Mais vint le mot « Problème » avec un grand P,
perante a qual todo mundo tremeu ou se molhou!face auquel tout le monde a tremblé ou trempé !
Depois da inocência, o pessimismo se firmou,Après l'innocence, le pessimisme s'est ancré,
diante da incandescência, o caminho certo se curvou!devant l'incandescence, le droit chemin s'est cambré !
Eu estendi a mão e a felicidade me deu câimbra,Je lui ai tendu la main et le bonheur m'a crampé,
tipo "só o dinheiro e a honra podem me fazer real"!genre « seul l'argent et l'honneur peut me rendre vrai » !
Mas aqui, podem te acusar de coisas que se você tivesse feito: você se penduraria!Mais ici, on peut t 'accuser de choses que si t'avais fait : tu te pendrais !
Eles precisam de um árabe, um negro, o que você quiser, enfim, algo concreto!Il leur faut un arabe, un noir, c'que tu veux , bref du concret !
Tivemos a sorte de nunca nos levar a sério...On a eu la chance de ne jamais se prendre au sérieux…
Conviver com o vício sem nunca dar o salto mortal.Côtoyer le vice sans jamais faire le saut périlleux.
Moldando nossa vida longe do salto do anjo...Modelant notre vie loin du saut de l'ange…
Na escola, nós, urubus, contra o albatroz de Baudelaire!A l'école , nous, vautours, contre l'albatros de Baudelaire !
Nos encontramos no rap contra toda expectativa real...On s'est retrouvé dans le rap contre toute réelle attente…
A receita: Sample, caneta e chá de hortelã!La recette : Sampler, stylo et thé à la menthe !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Caution e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção