
Elle Ne T'aime Pas
La Femme
Ela Não Te Ama
Elle Ne T'aime Pas
Você pensa naquela garota quando ela se perguntava se você era para elaTu repenses à cette fille lorsqu'elle se demandait si t'étais pour elle
Um copo de vinho na mão, ela se maquia diante do espelhoUn verre de vin à la main, elle se maquille devant la glace
Ela se prepara para sair, mas não foi para você que ela se embelezouElle se prépare à sortir mais c'n'est pas pour toi qu'elle s'est faite belle
E sou eu, o corvo, que te anuncia esta triste notíciaEt c'est moi le corbeau qui t'annonce cette triste nouvelle
Ela não te amaElle ne t'aime pas
Tchau, belaCiao bella
O vento sopra sobre as planícies e a vida vai malLe vent souffle sur les plaines et la vie bat de l'aile
Você disse: Eu te amo, mas apenas o sorriso dela permaneceTu as dit: Je t'aime, mais juste son sourire traine
Depois de tudo que ela te fez, por que você ainda pensa nela?Après tout ce qu'elle t'a fait, pourquoi tu repenses encore à elle?
Você não vê que ela te trata como um desconhecido a quem se pede fogo?Ne vois-tu pas qu'elle te traite comme un inconnu à qui on d'mande du feu?
A chama que você lhe oferecia, ela a consome e parte imediatamenteLa flamme que tu lui offrais elle la consume et part aussitôt
E ela faz você respirar a fumaça que sai da boca delaEt elle te fait respirer la fumée qui s'échappe de sa bouche
Você gostaria de saber que ela está em casa pensando em vocêTu aimerais la savoir chez elle à penser encore à toi
Você espera que um dia ela volte rastejando para os seus braçosTu espères qu'un jour elle reviendra en rampant dans tes bras
Pare de perder seu tempo, há tantas que sonham com vocêArrête de perdre ton temps, il y en a tellement qui rêvent de toi
Ela pode até ter te amado antes, mas agora ela se cansou, é issoElle t'a peut-être déjà aimé mais là elle s'est lassée, voilà
PorqueCar
Ela não te amaElle ne t'aime pas
Tchau, belaCiao bella
Ela não te amaElle ne t'aime pas
Tchau, belaCiao bella
Os corvos assobiam sobre as planícies, mas a vida continua mesmo assimLes corbeaux sifflent sur les plaines mais la vie continue quand même
Esqueça o ódio, siga seu caminho, deixe-a fazer o delaOublie la haine, poursuis ta route, laisse-la faire la sienne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Femme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: