Tradução gerada automaticamente

Si el whisky no te arruina, las mujeres lo harán
La Frontera
Se o uísque não te arruína, as mulheres vão arruinar
Si el whisky no te arruina, las mujeres lo harán
Se você me pergunta onde eu nasci,Si me preguntas dónde nací,
sinto muito, amor, vou te mentir de novo.sufre cariño te volveré a mentir.
As estradas são imensas por lá,Las carreteras son inmensas allí,
minha vida tá cheia de luzes aqui.mi vida está repleta de luces aquí.
E de madrugada,Y por la madrugada,
a lei vai vir atrás de mim,la ley vendrá a por mí,
e eu já vou estar longey yo ya estaré lejos
e você não vai poder vir.tú no podrás venir.
Pela estrada você vai me ver partir,Por la autopista me verás marchar,
minhas botas velhas vão me acompanhar.mis viejas botas me acompañarán.
Uma longa viagem, um longo finalUn largo viaje un largo final
e seu cabelo vermelho no banco de trás.y tu pelo rojo en el asiento de atrás.
Meu pai já diziaYa lo decía mi padre
e seu amigo, o velho Dan.y su amigo el viejo Dan.
Se o uísque não te arruína,Si el whisky no te arruina,
as mulheres vão arruinar.las mujeres lo harán.
Meu pai já diziaYa lo decía mi padre
e seu amigo, o velho Dan.y su amigo el viejo Dan.
Se o uísque não te arruína,Si el whisky no te arruina,
as mulheres vão arruinar.las mujeres lo harán.
Você não vai poder vir,Tú no podrás venir,
você não vai poder vir,tú no podrás venir,
você não vai poder vir,tú no podrás venir,
você não vai poder vir,tú no podrás venir,
você não vai poder vir.tú no podrás venir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Frontera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: