Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.947

No lo sé

Lacrim

Letra

Significado

Eu Não Sei

No lo sé

Eu não sei como você se chama, não preciso saber (saber)Yo no lo sé cómo tú te llamas, pas besoin de savoir (savoir)
E eu estava falando da sua namoradaY estaba hablando de su enamorada
Amanhã eu desapareço ('Desapareço)Demain je disparais ('Parais)
Eu não sei, eu não sei, eu também não (não), eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, moi non plus (Plus), yo no lo sé, eh, eh, eh, eh
Eu não sei, eu não sei, eu também não (não), eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, moi non plus (Plus), yo no lo sé, eh, eh, eh, eh

De Miami, em menos de uma hora, eu vou pra ItáliaDe Miami, dans moins d'une heure, je pars en Italie
No meio da noite, eu vejo suas formas, a luz tá baixa ('Baixa, 'baixa)Au milieu de la nuit, je vois tes formes, la lumière est tamisée ('Misée, 'misée)
Não dá pra colocar sentimentos se a gente começa a brincar (brincar, brincar)Il faut pas mettre de sentiments si on commence à jouer (Jouer, jouer)
A gente poderia se matar de amor, é a vida de um cara bonito (cara bonito) e a maioria é só conversa fiada (conversa fiada)On pourrait se tuer par amour, c'est la vie d'un type beau (Type beau) et la plupart c'est des mythos (Mythos)
Sim, às vezes, eu sou só um idiota (idiota) que usa pele de cobraOui, des fois, j'suis qu'un p'tit con (P'tit con) qui porte la peau de python

Antes do meio-dia eu tenho que deixá-la (deixá-la), deixar (deixar) e eu preciso fazer isso de qualquer jeito (e eu preciso fazer isso de qualquer jeito)Avant midi je dois la quitter (Quitter), quitter (Quitter) et j'dois le faire absolument (Et j'dois le faire absolument)
Eu te avisei, meu coração tá ferido, ferido, eu preciso me proteger de qualquer jeitoJ'te l'avais dit, mon cœur est miné, miné, j'dois m'protéger absolument
Eu não sei, eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, eh, eh, eh, eh

Eu não sei como você se chama, não preciso saber (saber)Yo no lo sé cómo tú te llamas, pas besoin de savoir (Savoir)
E eu estava falando da sua namoradaY estaba hablando de su enamorada
Amanhã eu desapareço ('Desapareço)Demain je disparais ('Parais)
Eu não sei, eu não sei, eu também não (não), eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, moi non plus (Plus), yo no lo sé, eh, eh, eh, eh
Eu não sei, eu não sei, eu também não (não), eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, moi non plus (Plus), yo no lo sé, eh, eh, eh, eh

Eu te evito (eu te evito), quando à noite eu tô sozinho, é chato (chato)J't'évite (J't'évite), quand le soir j'suis seul, c'est pénible (Pénible)
Na cama, olha a bagunça, é terrível (terrível)Dans le lit v'là l'dégât, c'est terrible (terrible)
Ela não quer mais, queria que eu me abrisse, que eu acreditasse nela, que eu a libertasse (libertasse)Elle veut plus, voudrait que j'me livre, que j'la believe, que j'la délivre (délivre)
Até nas suas expressões, você me imitaMême dans tes mimiques, tu m'imites
Perigoso, é preciso colocar limites (limites), se eu ficar mais é porque eu hesito (eu hesito)Dange-Dangereux, faut mettre des limites (Limites), si j'reste encore c'est qu'j'hésite (J’hésite)
Eu preciso me afastar como se estivesse em um barco ('Barco, 'barco, 'barco, 'barco)Il faut qu'j'm'arrache comme sur un radeau ('Eau, 'eau, 'eau, 'eau)
Lembranças que eu tenho, são as arranhaduras nas minhas costas (costas, costas, costas, costas)Souvenirs que j'ai, c'est les griffures sur mon dos (dos, dos, dos, dos)
O tigre é o chefe dos animais ('Animais, 'animais, 'animais)El tigre jefe des animaux ('Maux, 'maux, 'maux, 'maux)
No meu olhar sombrio, ela entende mais do que o peso das palavras (palavras, palavras, palavras, palavras)Dans mon regard ténébreux, elle comprend plus que le poids des mots (Mots, mots, mots, mots)

Antes do meio-dia eu tenho que deixá-la (deixá-la), deixar (deixar) e eu preciso fazer isso de qualquer jeito (e eu preciso fazer isso de qualquer jeito)Avant midi je dois la quitter (Quitter), quitter (Quitter) et j'dois le faire absolument (Et j'dois le faire absolument)
Eu te avisei, meu coração tá ferido, ferido, eu preciso me proteger de qualquer jeitoJ'te l'avais dit, mon cœur est miné, miné, j'dois m'protéger absolument
Eu não sei, eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, eh, eh, eh, eh

Eu não sei como você se chama, não preciso saber (saber)Yo no lo sé cómo tú te llamas, pas besoin de savoir (Savoir)
E eu estava falando da sua namoradaY estaba hablando de su enamorada
Amanhã eu desapareço ('Desapareço)Demain je disparais ('Parais)
Eu não sei, eu não sei, eu também não (não), eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, moi non plus (Plus), yo no lo sé, eh, eh, eh, eh
Eu não sei, eu não sei, eu também não (não), eu não sei, eh, eh, eh, ehYo no lo sé, yo no lo sé, moi non plus (Plus), yo no lo sé, eh, eh, eh, eh

Eu não sei, eu não seiYo no lo sé, yo no lo sé
Eu não sei-é-é-é-éYo no lo sé-é-é-é-é
Eu não sei como você se chamaYo no lo sé cómo tú te llamas
E eu estava falando da sua namoradaY estaba hablando de su enamorada
Eu não sei, eu não seiYo no lo sé, yo no lo sé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lacrim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção