Tradução gerada automaticamente
Le Chanteur Malheureux
Lahaye Jean-Luc
O Cantor Infeliz
Le Chanteur Malheureux
E eu me pergunto se você ainda existe.Et je me demande si tu existes encore.
E eu me pergunto se seu coração está ao norte.Et je me demande si ton coeur est au nord.
Se você faz amor à noite quando adormece,Si tu fais l'amour le soir quand tu t'endors,
E todas essas coisas, mas pra mim nada mudou, eu te guardei.Et toutes ces choses, mais pour moi rien n'a changé, je t'ai gardée.
E eu me pergunto quem toca seus cabelos.Et je me demande qui touche tes cheveux.
E eu me pergunto se você está perto de um fogo.Et je me demande si tu es près d'un feu.
Se você disse a ele as palavras que me disse.Si tu lui as dis les mots que tu m'as dis.
E todas essas coisas, mas enquanto eu penso nisso, você me esquece.Et toutes ces choses, mais pendant que j'y pense, toi tu m'oublies.
Como um cantor infeliz que não se escuta mais.Comme un chanteur malheureux que l'on n'écoute plus.
Como um cantor infeliz que as pessoas não gostam mais.Comme un chanteur malheureux que les gens n'aiment plus.
Mesmo que você não esteja mais aqui, eu ainda canto por você.Même si tu n'es plus là, je chante encore pour toi.
E eu me pergunto se você vai me ouvir.Et je me demande si tu m'entendras.
E eu me pergunto se nós nos veremos de novo.Et je me demande si l'on se reverra.
E eu me pergunto se você vai se lembrar.Et je me demande si tu te souviendras.
Se nós vamos nos tornar apenas amigos.Si nous deviendrons simplement des amis.
E todas essas coisas, mas você deve ter esquecido que nos amamos.Et toutes ces choses, mais tu as dû oublier qu'on s'est aimés.
Como um cantor infeliz que não se escuta mais.Comme un chanteur malheureux que l'on n'écoute plus.
Como um cantor infeliz que as pessoas não gostam mais.Comme un chanteur malheureux que les gens n'aiment plus.
Mesmo que você não esteja mais aqui, eu ainda canto por você.Même si tu n'es plus là, je chante encore pour toi.
E eu me pergunto se você vai me ouvir.Et je me demande si tu m'entendras.
Sim, como um cantor infeliz que não se escuta mais.Oui comme un chanteur malheureux que l'on n'écoute plus.
Como um cantor infeliz que as pessoas não gostam mais.Comme un chanteur malheureux que les gens n'aiment plus.
Mesmo que você não esteja mais aqui, eu ainda canto por você.Même si tu n'es plus là, je chante encore pour toi.
E eu me pergunto se você vai me ouvir.Et je me demande si tu m'entendras.
Oh, como um cantor infeliz que não se escuta mais.Oh comme un chanteur malheureux que l'on n'écoute plus.
Como um cantor infeliz que as pessoas não gostam mais.Comme un chanteur malheureux que les gens n'aiment plus.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lahaye Jean-Luc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: