Transliteração e tradução geradas automaticamente

ア・サマア・バケイション (A Summer Vacation)
Lamp (Indie)
Férias de Verão
ア・サマア・バケイション (A Summer Vacation)
O verão ainda está na cidade
夏がまだ町の中に居る
natsu ga mada machi no naka ni iru
Parece que já me acostumei com a chuva repentina
突然の雨にももう慣れてしまったようで
totsuzen no ame ni mo mou narete shimatta you de
Férias de verão
サマア・バケーション
samaa bakeeshon
Entre amor e sono, nós dois
愛と眠りの中で二人は
ai to nemuri no naka de futari wa
Conseguiremos continuar sonhando o mesmo sonho?
同じ夢を見続けられるのかい
onaji yume wo mitsuzukeraru no kai
Aquela estação de trem no interior
いつかの田舎の駅舎は
itsuka no inaka no ekisha wa
Está parada do outro lado das estações
季節の向こうに佇んでいるの
kisetsu no mukou ni tatazunde iru no
Ainda escuto levemente o som do sininho
微かに聞こえる風鈴の音にまだ
kasuka ni kikoeru furin no oto ni mada
E ainda abraço o verão
夏を抱いていた
natsu wo daite ita
Um sonho onde você parece desaparecer
あなたが消えてしまいそうな夢
anata ga kiete shimai sou na yume
Ainda hoje você é cheia de referências americanas
今でも君はアメリカかぶれで
ima demo kimi wa amerika kabure de
Gosto da nostalgia que é meio ultrapassada
時代遅れの懐かしさが好き
tidaiokure no natsukashisa ga suki
Antes que o dia amanheça, preciso ir
夜が明ける前にいかなくてはいけない
yoru ga akeru mae ni ikanakute wa ikenai
Você vai me perdoar?
僕を許してくれるだろう
boku wo yurushite kureru darou
Amanhecer após a chuva
雨上がりの夜明け
ameagari no yoake
Você disse: "Só nós dois somos eternos"
「二人だけは永遠」だと言った
futari dake wa eien da to itta
Você vai desaparecendo em um branco
君は白く消えて行く
kimi wa shiroku kiete iku
A manhã após a tempestade
嵐が過ぎた朝
arashi ga sugita asa
Um verão tranquilo
静かな一夏
shizuka na hitonatsu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lamp (Indie) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: