
Scarface
Lana Del Rey
Força e resistência feminina em "Scarface" de Lana Del Rey
Em "Scarface", Lana Del Rey adota uma postura de enfrentamento e autodefesa, deixando claro que não aceita ser subestimada ou desrespeitada. A repetição da frase “Don’t fuck with me” (Não mexa comigo) e a referência direta ao filme Scarface reforçam essa imagem de força. Ao citar o discurso de Tony Montana, personagem marcado por sua ascensão violenta e desafiadora no mundo do crime, Lana se associa a uma figura de resistência diante das adversidades. Quando afirma “You’re not a gangsta like I am” (Você não é um gângster como eu), ela destaca o contraste entre sua trajetória de lutas e sacrifícios e a superficialidade de quem a julga sem conhecer sua história.
A letra também traz uma crítica às normas sociais e às expectativas impostas, especialmente em versos como “sold my soul to make it nice” (vendi minha alma para deixar tudo bonito) e “life is death when blow is life” (a vida é morte quando a cocaína é vida). Essas frases sugerem os sacrifícios pessoais e o envolvimento com excessos, incluindo o alcoolismo, que Lana enfrentou para alcançar o sucesso. O tom direto e autoconfiante da música, reforçado pela repetição do refrão, evidencia a determinação da artista em afirmar sua identidade e não se deixar abalar por críticas externas. "Scarface" se apresenta, assim, como um manifesto de força, autenticidade e resistência, inspirado tanto pelo universo do filme quanto pelas experiências pessoais de Lana Del Rey.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: