Tradução gerada automaticamente
Szállj Kék Madár
Land of Charon
Voe, Pássaro Azul
Szállj Kék Madár
Voou até mim como uma sirene perdida, sem ver a morte talvezRepült felém mint árvult szirén nyomában halált nem látta talán
Tudo era azul, na solidão se fundiu comigoMinden tiszta kék volt, magányában velem eggyé forrt
Eu escutava suas palavras como um verdadeiro amigo que por dentro se apaga o queÚgy tűrtem szavát mint egy igaz barát akit belül lohaszt amit
Guarda contra meus sonhos, achou que seria a curaMagában tart álmaimmal szemben azt hitte, hogy ő lesz a gyógyír
Em qualquer lugar você pode me ver, é boa a chance de eu te negarBárhol láthatsz vígnak jó az esélye, hogy megtagadjalak
Longe de nossa casa, não importa no que acrediteiTávol az otthonunktól nem számít miben hittem
Mas se a luz me abraçar, serei mais branco que DeusDe ha átölel a fény fehérebb leszek mint az isten
O pássaro azul que arrasta a esperançaReményét vonszoló kék madár
Minha imaginação desenfreada, de qualquer forma foca em um pontoKicsapongó képzeletem bárhogy fókuszál egy pontra
Me puxa o que sempre me acompanhaVisszahúz ami mindig elöttem jár
Nem sempre me lembro das primeiras palavras não ditasNem mindig emlékszem az első kinemmondott szavakra
Já se perdeu o primeiro verão indianoElveszett már az első indián nyár
Devagar, a tempestade se aproxima no rio antes do tempoLassan ott az időelötti folyamban vihar készül
As noites aterrorizantes voltam a siMagukhoz térnek a félelmetes éjszakák
Preciso ir embora se a virtude for forjar uma arma para mimEl kell hagynom hogyha fegyvert kovácsol nekem az erény
Garras crescerão onde deveriam estar minhas asasKarmok nőnek majd a szárnyaim helyén
Em qualquer lugar você pode me ver, é boa a chance de eu te negarBárhol láthatsz vígnak jó az esélye, hogy megtagadjalak
Longe de nossa casa, não importa no que acrediteiTávol az otthonunktól nem számít miben hittem
Mas se a luz me abraçar, serei mais branco que DeusDe ha átölel a fény fehérebb leszek mint az isten
O pássaro azul que arrasta a esperançaReményét vonszoló kék madár
Não lamento por mim, as sombras alongadas falam comigoMagamért nem kár a megnyúlt árnyak beszélnek hozzám
Ela foi meu primeiro despertarŐ volt az első eszmélésem
A mensageira da minha nova vidaHírnöke az újabb életemnek
Não precisamos olhar no espelho, sabemos quem somosNem kell, hogy tükörbe nézzünk mi tudjuk kik vagyunk
Apertados um no outro, morremos de febreEgymásba kapaszkodva a láztól meghalunk
Uma última saudação e não tenho mais dívidasEgy utolsó üdvözlet még és nincs több adósságom
Não preciso mais de mim, os sonhos me levarãoNincsen szükség már rám elvisznek az álmok
Voe, pássaro azul, voe, pássaro azulSzállj kék madár, szállj kék madár
Não lamento por mimMagamért nem kár
Voe, pássaro azul, voe, pássaro azulSzállj kék madár, szállj kék madár



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Land of Charon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: