Tradução gerada automaticamente
La craie dans l'encrier
Catherine Lara
O Giz no Tinteiro
La craie dans l'encrier
A gente seguia o curso da históriaOn poursuivait le cours de l'histoire
Num caderno quadriculadoSur un cahier quadrillé
E quando a guerra tinha acabadoEt quand la guerre était terminée
Eram quatro e quinzeIl était quatre heures et quart
E a gente virava as páginasEt l'on tournait les pages
E então tudo se apagavaEt puis tout s'effaçait
Como se tivesse um pouco de gizComme s'il y avait un peu de craie
No tinteiroDans l'encrier
O professor era bem faladorLe professeur était très bavard
No final do diaVers la fin de la journée
E quando ele parava de falarEt quand il s'arrêtait de parler
A gente usava o papel toalhaOn se passait de buvard
Quanto mais a gente virava as páginasPlus on tournait les pages
Mais a gente esqueciaEt plus on oubliait
Como se tivesse um pouco de gizComme s'il y avait un peu de craie
No tinteiroDans l'encrier
A gente fechou os cadernos uma noiteOn a fermé les cahiers un soir
Sobre a guerra inacabadaSur la guerre inachevée
E como se nada tivesse acontecidoEt comme si rien ne s'était passé
A gente abandonou a históriaOn a déserté l'histoire
A gente pulou as páginasOn a sauté les pages
E tudo se apagouEt tout s'est effacé
Como se tivesse um pouco de gizComme s'il y avait un peu de craie
No tinteiroDans l'encrier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catherine Lara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: