Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 630

Mujuuryoku Oneway Shuttle

Last Alliance

Letra

Shuttle Unidirecional de Gravidade Zero

Mujuuryoku Oneway Shuttle

"já não consigo segurar sua mão" é o que eu sinto no peito
"もうてはつながない\"とそうむねにきざみのりこんだ
"mou te wa tsunaganai" to sou mune ni kizami norikonda

Entro no shuttle sozinho, carregando a energia de um lado só
ひとりのりのしゃとるにかたみちぶんのねんりょうをつみ
Hitorinori no shatoru ni katamichibun no nenryou o tsumi

A chance de queda é assustadoramente alta, é o que dizem
ついらくのかくりつはおそろしくだかいってはなしだ
Tsuiraku no kakuritsu wa osoroshiku takai tte hanashi da

Mas se eu não decolar, a culpa vai ficar, né?
だけどとびださなきゃくいはのこるだろ?
Dakedo tobidasanakya kui wa nokoru daro?

Desconectando o controle do console
こんそうるのせいぎょをとりはずす
Konsooru no seigyo o torihazusu

A velocidade antiga é só um comando manual
ふるすぴーどはまにゅあるそうさしだい
Furu supiido wa manyuaru sousa shidai

O que me despede é a amizade que eu construí
かんせいしつでみおくるのはてをつないできたなかま
Kanseishitsu de miokuru no wa te o tsunaidekita nakama

Com toda a gratidão no coração
ありったけかんしゃをむねに
Arittake kansha o mune ni

A terra foi levantada.
The earth has been kicked up
The earth has been kicked up

Superando a barreira da gravidade, passando pelo asteroide
たいきけんをこえあすてろいどをぬけて
Taikiken o koe asuteroido o nukete

O que eu busco é um futuro flutuante na gravidade zero
めざすはむじゅうりょくにうかぶみらいとし
Mezasu wa mujuuryoku ni ukabu mirai toshi

Não dá pra voltar, não dá pra voltar
もうもどれないもうもどれない
Mou modorenai mou modoranai

Um shuttle solitário corre pelo espaço
こどくなうちゅうひたはしるしゃとる
Kodoku na uchuu hitahashiru shatoru

Quando você faz um pedido a uma estrela.
When you wish upon a star
When you wish upon a star

Desejando a uma estrela
ほしにねがいを
Hoshi ni negai o

A tremedeira na mão que segura a corda ainda não parou
そうじゅうかんにぎるてのふるえはまだおさまらない
Soujuukan nigiru te no furue wa mada osamaranai

A gravidade da expectativa empurra como um espirro e um zumbido
きたいのじゅうりょくはにおしよせるはきけともみなり
Kitai no juuryokuha ni oshiyoseru hakike to miminari

A escuridão profunda rouba mais energia do que se imagina
しっこくのやみはよそういじょうにたいりょくをうばう
Shikkoku no yami wa yosou ijou ni tairyoku o ubau

Uma velha sensação de colapso vem do joelho
ひざからくずれそうなふるいしょきしょうどう
Hiza kara kuzuresou na furui shoki shoudou

Fecho os olhos e sigo o caminho
めをとじておもいこすみちのり
Me o tojite omoi kosu michinori

A força na mão fechada deixa marcas
つよくにぎるこぶしにつめのあと
Tsuyoku nigiru kobushi ni tsume no ato

Com a boca cheia, os dentes apertados
はいつくばり、はをくいしばり
Haitsukubari, ha o kuishibari

Sempre fiz assim
いつだってそうやってきた
Itsudatte sou yattekita

Agora não tenho intenção de voltar atrás
いまさらあゆみよるつもりはないんだ
Imasara ayumiyoru tsumori wa nai nda

Incontáveis humilhações, frustrações
かぞえきれないくつじょく、ざせつ
Kazoekirenai kutsujoku, zasetsu

A pressão explode e eu sigo em frente
ねりこみきばくせいをあげすすむ
Nerikomi kibaku sei o age susumu

Não estou mais perdido, não estou mais confuso
もうまよわないとまどうわない
Mou mayowanai tomadowanai

Se eu puder transmitir para onde vou, tá bom
つたわるばしょにつたえればいい
Tsutawaru basho ni tsutaereba ii

Quando você faz um pedido a uma estrela
When you wish upon a star
When you wish upon a star

Shuttle unidirecional de gravidade zero
むじゅうりょくおんえいしゃとる
Mujuuryoku oneway shuttle

Incontáveis humilhações, frustrações
かぞえきれないくつじょく、ざせつ
Kazoekirenai kutsujoku, zasetsu

A pressão explode e eu sigo em frente
ねりこみきばくせいをあげすすむ
Nerikomi kibaku sei o age susumu

Não estou mais perdido, não estou mais confuso
もうまよわないとまどうわない
Mou mayowanai tomadowanai

Se eu puder transmitir para onde vou, tá bom
つたわるばしょにつたえればいい
Tsutawaru basho ni tsutaereba ii

Quando você faz um pedido a uma estrela
When you wish upon a star
When you wish upon a star

Shuttle unidirecional de gravidade zero
むじゅうりょくおんえいしゃとる
Mujuuryoku oneway shuttle

Superando a barreira da gravidade, passando pelo asteroide
たいきけんをこえあすてろいどをぬけて
Taikiken o koe asuteroido o nukete

O que eu busco é um futuro flutuante na gravidade zero
めざすはむじゅうりょくにうかぶみらいとし
Mezasu wa mujuuryoku ni ukabu mirai toshi

Não dá pra voltar, não dá pra voltar
もうもどれないもうもどれない
Mou modorenai mou modoranai

Um shuttle solitário corre pelo espaço
こどくなうちゅうひたはしるしゃとる
Kodoku na uchuu hitahashiru shatoru

Quando você faz um pedido a uma estrela.
When you wish upon a star
When you wish upon a star

Desejando a uma estrela
ほしにねがいを
Hoshi ni negai o


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Last Alliance e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção