Tradução gerada automaticamente

Ek Daal Par Tota Bole
Lata Mangeshkar
Um Pássaro Fala na Rama
Ek Daal Par Tota Bole
ra : ( um pássaro fala na rama ) -2 um pássaro na ramara : ( ek daal par tota bole ) -2 ek daal par maina
longe, longe estão sentados, mas o amor ainda existe, não é?duur-duur baithe hain lekin pyaar to phir bhi hai na
bora, não é? não é? não é?bolo hai na hai na hai na
la : o o o o um pássaro fala na rama um pássaro na ramala : o o o o ek daal par tota bole ek daal par maina
os teus olhos são meu sono, você é a paz do meu coraçãomain tere nainon ki nindiya tu mere dil ka chaina
bora, não é? não é? não é?bolo hai na hai na hai na
do : um pássaro fala na ramado : ek daal par tota bole
la : o que está acontecendo comigo, amor? às vezes eu choro, às vezes eu cantola : ye kya mujhako ho gaya saajan kabhi rooon kabhi gaaoon
quando vejo a trepadeira se enrolando na árvore, morro de vergonhaped se lipati bel jo dekhoon laaj se mar-mar jaaoon
ra : que loucura é essa? desde quando isso começou?ra : ye paagalapan kaisa kab se ho gaya aisa
la : sem avisar, entenda, amor, hoje não quero dizer nadala : bin batalaaye samajho saajan aaj nahi kuch kahana
bora, não é? não é? não é?bolo hai na hai na hai na
do : um pássaro fala na rama...do : ek daal par tota bole ...
ra : se vier tempestade, se chover muitora : aandhi aaye toofaan aaye ya barasen barasaaten
que fiquemos juntos, que os dias e noites não acabemik dooje ke ho jaayen ham katm na ho din-raaten
la : ( que os dias e noites não acabem ) -2 ( doces palavras de amor ) -2la : ( katm na ho din-raaten ) -2 ( meethi pyaar ki baaten ) -2
ra : se os lábios ficarem em silêncio, os olhos vão falarra : honth agar kaamosh rahen to bol uthenge naina
bora, não é? não é? não é?bolo hai na hai na hai na
do : um pássaro fala na rama...do : ek daal par tota bole ...
la : a sede de uma vida inteira, amor, como vai se apagar em um instante?la : janam-janam ki pyaas re saajan pal mein bujhegi kaise
que essa união nunca se quebre, me abrace assimjeevan bhar ye sang na chhoote ang laga lo aise
ra : ah, que possamos nos encontrar assim, como um rio e um marra : a mil jaayen aise saagar nadiya jaise
do : aprendemos a viver no amor, apagando tudodo : seekh liya hai pyaar mein hamane mitakar zinda rahana
bora, não é? não é? não é?bolo hai na hai na hai na
um pássaro fala na rama ...ek daal par tota bole ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lata Mangeshkar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: