Dare To Live (Vivere) (part. Andrea Bocelli)
Laura Pausini
Atreva-se a viver
Dare To Live (Vivere) (part. Andrea Bocelli)
Laura: Tente olhar pro amanhã agora e não para o ontem.
Try looking at tomorrow not yesterday
E as coisas que deixaste para trás
And all the things you left behind
Todas as palavras de carinho que não foram ditas
All those tender words you did not say
O toque carinhoso que você não conseguiu encontrar
The gentle touch you couldn't find
Nestes dias de faces sem nome
In these days of nameless faces
Não há uma verdade, somente partes..
There is no one truth but only pieces
Só possuo minha vida a oferecer.
My life is all i have to give
Atreva-se a viver! Até o último momento.
Dare to live until the very last
Atreva-se a viver! Deixe o passado para trás.
Dare to live forget about the past
Atreva-se a viver! Ofereça algo de si ao próximo.
Dare to live giving something of yourself to others
Até quando imaginar que não há nada mais a oferecer.
Even when it seems there's nothing more left to give
Andrea: Mas se tu visse o homem
Ma se tu vedessi l'uomo
em frente ao portão de tua casa
Davanti al tuo portone
que dorme envolto em papelão.
Che dorme avvolto in un cartone
Se escutasses o mundo numa manhã
Se tu ascoltassi il mondo una mattina
sem o som da chuva.
Senza il rumore della pioggia
Tu que podes criar com a sua voz.
Tu che puoi creare con la tua voce
Tu que pensas o que pensam as pessoas.
Tu, pensi i pensieri della gente
Acima de Deus, apenas Deus.
Poi, di Dio c'e solo Dio
Viver! Ninguém jamais nos ensinou.
Vivere, nessuno mai ce l'ha insegnato
Viver! Não se pode viver sem um passado.
Vivere, non si può vivere senza passato
Viver! Belo ainda que nada tenhas pedido.
Vivere è bello anche se non l'hai chiesto mai
Porque haverão sempre canções e sempre alguém as cantará.
Una canzone ci sarà, sempre qualcuno che la canterà
Laura: Atreva-se a viver! Buscando aqueles que você ama.
Dare to live searching for the ones you love
Andea: Porquê, porquê, porquê, porquê não viver esta noite?
(Perché, perché, perché, perché non vivi questa sera?)
Laura: Atreva-se a viver! Ninguém está acima de ninguém.
Dare to live no one but we all
Andrea: Porque, Porque, Porque você não vive agora?
(Perché, perché, perché, perché non vivi ora?)
Laura: Atreva-se a viver até o ultimo momento
Dare to live until the very last
Andrea: Andrea: Porque, Porque, Porque a vida não é vida
(Perché, perché, perché la vita non è vita)
Laura: Você somente tem tua a vida a oferecer. (Andrea: Porque)
Your life is all you have to give (Perché)
Juntos: Você não a viveu.
non l'hai vissuta
Viver!
Vivere!
Laura: Atreva-se a viver! Até o último momento
Dare to live until the very last
Andrea: Porque, Porque, Porque a vida não é vida.
(Perché, perché, perché Ia vita non è vita)
Laura: Você somente tem tua a vida a oferecer. (Andrea: Porque)
Your life is all you have to give (Perché)
Juntos: você não tem vivido
non l'hai vissuta mai
Laura: Te digo não... Andrea: Te digo sim...
I will say no (I will say yes)
Juntos: Digo, atreva-se a viver!
Say dare to live
Laura: Atreva-se a viver!
Dare to live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Pausini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: