
WENN DU AN WUNDER GLAUBST
Laura Pausini
O poder do amor e da esperança em “WENN DU AN WUNDER GLAUBST”
Ao interpretar “WENN DU AN WUNDER GLAUBST” em alemão, Laura Pausini demonstra sua versatilidade e desafia o estereótipo de que o idioma alemão não pode ser romântico, algo que ela mesma comentou em entrevistas. A música é uma versão de “Il cielo in una stanza”, o que reforça a ideia de que o amor e a esperança são sentimentos universais, capazes de atravessar idiomas e culturas.
A letra usa a crença em milagres como metáfora para o amor verdadeiro. No verso “Wenn du an Wunder glaubst, glaub an meine große Liebe” (Se você acredita em milagres, acredite no meu grande amor), o amor é apresentado como algo extraordinário, quase sobrenatural, que transforma a vida. Isso fica ainda mais claro em “Heut möcht ich dieses Glück nicht tauschen für Millionen, weil Liebe schöner ist als alle Illusionen” (Hoje não trocaria essa felicidade por milhões, porque o amor é mais bonito que todas as ilusões), mostrando que o amor verdadeiro vale mais do que qualquer riqueza ou fantasia. A repetição do verso “Wenn du an Wunder glaubst, dann glaube an mich” (Se você acredita em milagres, então acredite em mim) reforça que viver o amor exige fé e entrega, como se fosse um milagre pessoal. O tom suave e esperançoso da canção transmite uma mensagem de felicidade compartilhada e confiança, celebrando o poder transformador do amor.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Pausini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: