Tradução gerada automaticamente

Ruination Day, Pt. II
Lauren O'Connell
Dia da Ruína, Pt. II
Ruination Day, Pt. II
E o grande barco afundouAnd the great boat sank
E os Okies fugiramAnd the Okies fled
E o Grande EmancipadorAnd the Great Emancipator
Levou um tiro na cabeçaTook a bullet in the head
Na cabeçaIn the head
Levou um tiro na nucaTook a bullet in the back of the head
Não era dezembroIt was not December
E não era em maioAnd it was not in May
Era quatorze de abril, esse é o dia da ruínaIt was the fourteenth of April, that is ruination day
Esse é o diaThat's the day
O dia que é o dia da ruínaThe day that is ruination day
Eles eram um, eles eram doisThey were one, they were two
Eles eram três, eles eram quatroThey were three, they were four
Eles estavam quinhentos milhas de casaThey were five hundred miles from their home
De casaFrom their home
Eles estavam quinhentos milhas de casaThey were five hundred miles from their home
Quando o iceberg atingiuWhen the iceberg hit
Então eles devem ter percebidoThen they must have known
Que Deus se move nas águas, Casey JonesThat God moves on the water Casey Jones
Casey JonesCasey Jones
Deus se move nas águas, Casey JonesGod moves on the water Casey Jones
Não era dezembroIt was not December
E não era em maioAnd it was not May
Era quatorze de abril, esse é o dia da ruínaIt was the fourteenth of April, that is ruination day
Esse é o diaThat's the day
O dia que é o dia da ruínaThe day that is ruination day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lauren O'Connell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: