Tradução gerada automaticamente

Silences
Bernard Lavilliers
Silêncios
Silences
Na rua logo ao lado, tudo parece tão calmoDans la rue juste à côté, tout parait si calme
Dá pra dizer que é verão, que embala sua palmaOn peut dire que c'est l'été, qui berce sa palme
Dá pra dizer que é o inferno, que te despidaOn peut dire que c'est l'enfer, qui te déshabille
E a vergonha que te aperta.Et la honte qui te serre.
Na rua logo ao lado, uma mulher choraDans la rue juste à côté, une femme pleure
Olhos fundos, costas curvadas,Les yeux creux, le dos courbé,
Uma mulher tem medoUne femme a peur
Uma criança com olhar vazio, vai, encostando nas paredesUn enfant au regard vide, va, rasant les murs
Não brinca, só se encolhe.Il ne joue pas, il se ride
Do outro lado da rua, números ímparesDe l'autre côté de la rue, des nombres impairs
Fora de vistaHors de portée de vue
Tem esse mistérioY'a ce mystère
Quanto mais o sol queima, mais a sombra é escuraPlus le soleil est dur, plus l'ombre est noire
Do outro lado do muro, o desespero.De l'autre côté du mur, le désespoir.
Na rua logo ao lado, um drama cotidianoDans la rue juste à côté, un drame quotidien
O silêncio é pesado, não se fala de nadaLe silence est bien plombé, on parle de rien
Sinto que tudo se sabe, até o piorJe sens bien que tout se sait, même le pire
No silêncio, enterrado.Dans le silence, emmurré.
Na rua logo ao lado, quero que você penseDans la rue juste à côté, je veux que t'y penses
Tem uma mulher com as costas curvadas, na indiferençaY'a une femme au dos courbé, dans l'indifférence
Ela não diz nada, ela tem medoElle ne dit rien, elle a peur
À beira do abismoJuste au bord du vide
E seu filho espera sua hora.Et son fils attend son heure.
Do outro lado da rua, números ímparesDe l'autre côté de la rue, des nombres impairs
Fora de vistaHors de portée de vue
Tem esse mistérioY'a ce mystère
Quanto mais o sol queima, mais a sombra é escuraPlus le soleil est dur, plus l'ombre est noire
Do outro lado do muro, o desespero.De l'autre côté du mur, le désespoir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bernard Lavilliers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: