Tradução gerada automaticamente

The Gold Chair Ate The Fire Man
Le Butcherettes
A Cadeira Dourada Engoliu o Homem do Fogo
The Gold Chair Ate The Fire Man
Ela costumava me contar histórias de pontes sobre águasShe used to tell me stories of bridges over waters
E quando finalmente chegoAnd when I finally arrive
Começo a cair no sonoI begin to fall a sleep
Me afogo em orações bobasDrown myself in petty prayers
São Francisco perdeu seu encantoSan francisco lost its charm
Oh, eu não acredito mais em DeusOh I don't believe in God anymore
O parque tranquilo está deitado na barriga da Nova InglaterraThe gentle park is laying on the belly of new england
E quando finalmente decido (eu nunca te amei, querida)And when I finally decide (I never loved you honey)
Começo a cair no sono (você nunca me amou, querida)I begin to fall asleep (you never loved me, honey)
Afogue sua mente com orações melhoresDrown your mind with better prayers
(Eu nunca te amei, querida, você nunca me amou, querida)(I never loved you honey, you never loved me, honey)
Barcelona perdeu seu encantoBarcelona lost its charm
Oh, eu não acredito mais em DeusOh I don't believe in God anymore
(Eu nunca te amei, querida, você nunca me amou, querida)(I never loved you honey, you never loved me, honey)
Você me respiraYou breathe me in
Eu te empurro pra foraI push you out
A cadeira dourada engoliu o homem do fogoThe gold chair ate the fire man
A cadeira dourada engoliu o homem do fogoThe gold chair ate the fire man
Cabelo por toda a parteHair all around the bond
(Eu nunca te amei, querida, você nunca me amou, querida)(I never loved you honey, you never loved me, honey)
O que você fez (eu nunca te amei, querida)What have you done (I never loved you honey)
Cadeira dourada em volta de um terno (você nunca me amou, querida)Gold chair around a suit (you never loved me, honey)
O que você fezWhat have you done
(Eu nunca te amei, querida, você nunca me amou, querida)(I never loved you honey, you never loved me, honey)
Você me respiraYou breathe me in
Eu te empurro pra foraI push you out
A cadeira dourada engoliu o homem do fogoThe gold chair ate the fire man
A cadeira dourada engoliu o homem do fogoThe gold chair ate the fire man
Olhos de aranhaSpider eyes
Estão bem acordadosAre wide awake
Esperando porWaiting for
Uma graça cairA grace to fall
Feridas estão abertasInjuries are slashed open
Esperando pela minha menteWaiting for my mind
Feridas estão abertasInjuries are slashed open
Esperando pelo meu tempoWaiting for my time
Ondas de calorHeat waves
ComplicandoComplicating
Dores de cabeçaHeadaches
Você me mordeu e não fazYou bit me it doesn't
Respira-meBreathe me in
Eu te empurro pra foraI push you out
A cadeira dourada engoliu o homem do fogoThe gold chair ate the fire man
A cadeira dourada engoliu o homem do fogoThe gold chair ate the fire man
Você me respiraYou breathe me in
Eu te empurro pra foraI push you out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Butcherettes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: