Tradução gerada automaticamente

Letra

Raymonde

Raymonde

As estátuas de Lênin por toda parte se deterioramLes statues de Lenine partout se dégradent
Vendemos a pele do urso por uma saladaOn vend la peau de l'ours pour une salade
No baile dos impérios, a gente se consomeAu bal des empires, on se ronge les sangs
Deixamos os fósforos brincarem com as criançasOn laisse les allumettes jouer avec les enfants

A chuva fica ácida, o deserto avançaLa pluie prend de l'acide, le désert gagne
Vocês ouvem o rugido até nas nossas campanhas?L'entendez-vous mugir jusque dans nos campagnes?
E então as águas voltam, mais do que o necessárioEt puis les eaux reviennent, plus qu'il n'en faut
Hoje, os amanhãs cantam desafinadoAujourd'hui, les lendemains chantent faux

Quanto mais os relógios piramPlus les pendules s'affolent
Mais os roedores fogemPlus les rongeurs se tirent
Quanto mais gente no subsoloPlus y'a de monde en sous-sol
Mais eu vejo a galera correrPlus je vois les gens courir
Mais eu ouçoPlus j'entends

Mundo, mundo, vasto mundoMonde, monde, vaste monde
Se você se chamasse RaymondeSi tu t'appelais Raymonde
Seria talvez mais íntimo, mundoÇa ferait peut-être plus intime, monde
Te chamariam pelo seu nomeOn t'appellerait par ton prénom
Mundo, mundo, vasto mundoMonde, monde, vaste monde
Se você se chamasse RaymondeSi tu t'appelais Raymonde
Seria talvez uma rima, mundoÇa ferait peut-être une rime, monde
Mas não resolveria nadaMais ça ferait pas une solution

Daqui de lá, as bandeiras florescem de novoD'ici de là, les drapeaux refleurissent
Quando é no mesmo jardim, de profundisQuand c'est dans le même jardin, de profundis
Às vezes acaba definitivo, comoÇa finit quelques fois définitif, comme
Se a noite caísse, assim, sobre os homensSi la nuit s'écrasait, comme ça, sur des hommes

As estátuas que derrubamos, a gente enterraLes statues qu'on dégomme, on les enterre
Isso dá um pouco de descanso nos cemitériosÇa donne un peu de répit dans les cimetières
Sabemos que um dia, de um jeito ou de outro, elas voltarãoOn sait qu'un jour où l'autre, elles reviendront
Com outra cara, com outro nomeAvec une autre gueule, avec un autre nom


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maxime Le Forestier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção