Tradução gerada automaticamente
In Fondo
Le Mani
No Fundo
In Fondo
A cada dia que passa rápidoOgni giorno che passa in fretta
rouba a sua estabilidade, as convicções que mudam.ruba la tua stabilità, le convinzioni che cambiano.
São os passos a serem mostrados ao público,Sono i passi da mostrare al pubblico,
que aplaude se e quando lhe convém as suas incompreensões...che applaude se e quando gli va le incomprensioni sue...
E eu estou aqui, pra estar perto de você,E sono qui, per esserti vicino,
também quando não há sol,anche quando non c'è il sole,
quando você não encontra as palavrasquando non trovi le parole
pra me dizer que algo não vai bem,per dirmi che qualcosa non va,
algo talvez esteja no fundo.qualcosa forse c'è in fondo.
A cada dia que nunca passa,Ogni giorno che non passa mai,
erode sua fragilidade,mina la tua fragilità,
as verdades que você nunca viverá.le verità che mai vivrai.
É o caminho de volta pra casa,E' la strada per tornare a casa,
que às vezes esquece suas fobias.che a volte si dimentica le tue fobie.
E eu estou aqui, pra estar perto de você,E sono qui, per esserti vicino,
também quando não há sol,anche quando non c'è il sole,
quando você não encontra as palavrasquando non trovi le parole
pra me dizer que algo não vai bem,per dirmi che qualcosa non va,
algo talvez esteja no fundo...qualcosa forse c'è in fondo...
...como é verdade que você está aqui, como é verdade que você existe,...com'è vero che sei qui, com'è vero che esisti,
como o veneno que você tem dentro...come il veleno che hai dentro...
...como o eco dos seus não, como o tempo que você não tem,...come l'eco dei tuoi no, come il tempo che non hai,
como o trovão segue o relâmpago...come il tuono segue il lampo...
...eu não, não vou te abandonar......io no, non ti abbandonerò...
E eu estou aqui, pra estar perto de você,E sono qui, per esserti vicino,
também quando não há sol,anche quando non c'è il sole,
quando você não encontra as palavras...quando non trovi le parole...
...pra me dizer que algo não vai bem,...per dirmi che qualcosa non va,
algo talvez esteja, no fundo.qualcosa forse c'è, in fondo.
E eu estou aqui, pra estar perto de você,E sono qui, per esserti vicino,
também quando não há sol,anche quando non c'è il sole,
quando você não encontra as palavrasquando non trovi le parole
pra me dizer que algo não vai bem,per dirmi che qualcosa non va,
algo talvez esteja no fundo.qualcosa forse c'è in fondo.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le Mani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: