
Good Bones
LE SSERAFIM
Resiliência e autoconfiança em "Good Bones" do LE SSERAFIM
O título "Good Bones" destaca a mensagem central da música do LE SSERAFIM: mesmo em um mundo caótico e difícil, existe uma estrutura interna forte e valiosa pronta para ser reconhecida. Inspirada no poema de Maggie Smith, a canção usa essa metáfora para mostrar que, apesar das aparências, o sucesso do grupo é resultado de uma luta constante e muitas vezes invisível. Isso fica evidente em versos como “세상은 누구에게나 공평하게 추악해” (o mundo é igualmente feio para todos) e “人生の半分は苦しみだろう” (metade da vida é sofrimento), que desmontam a ideia de que conquistas vêm apenas de sorte ou facilidade.
A letra também aborda a pressão social e a necessidade de provar o próprio valor, como em “끊임없는 증명 / Doubt” (provações incessantes / dúvida) e “あなたが無造作に吐き出す言葉” (as palavras que você joga sem pensar). Em resposta, a música propõe uma postura resiliente: “When things aren’t easy, I will make them easy” (Quando as coisas não forem fáceis, eu as tornarei fáceis) e “Because you and I, we have good bones” (Porque você e eu, nós temos uma boa base). O refrão “Easy, crazy, hot, I can make it” resume essa atitude destemida, mostrando que é possível transformar a realidade com autoconfiança, esperança e perseverança, mesmo diante das dificuldades.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LE SSERAFIM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: