
The Great Mermaid
LE SSERAFIM
Empoderamento e independência em "The Great Mermaid"
"The Great Mermaid", do grupo LE SSERAFIM, subverte o conto clássico de "A Pequena Sereia" ao rejeitar a ideia de que é preciso abrir mão da própria voz ou identidade para conquistar amor ou aceitação. A letra deixa claro esse posicionamento com frases como "I don't wanna sacrifice" e a recusa explícita ao "golden prince", mostrando que a protagonista não está disposta a se submeter a papéis tradicionais ou sacrificar seus desejos por um relacionamento. Essa abordagem reforça o contexto de empoderamento feminino e autoafirmação, temas centrais tanto na música quanto no conceito do EP "FEARLESS".
A canção faz referências diretas à história original, como a recusa em perder a voz e a menção à transformação em espuma do mar, mas inverte o desfecho trágico da sereia. Em vez de aceitar esse destino, a protagonista afirma: "그래도 날 물거품으로 만들진 못해" ("Mesmo assim, não vão me transformar em espuma"). O refrão reforça a postura destemida com versos como "I don't give a shit! No love, no golden prince" e "I just want it all! 단, 나의 style로" ("Eu só quero tudo! Mas, do meu jeito"). Expressões como "lock, lock and load" indicam prontidão e determinação para enfrentar desafios sem hesitar.
Com uma produção energética e moderna, "The Great Mermaid" transforma a figura da sereia em símbolo de independência e coragem. A música incentiva o ouvinte a buscar seus próprios sonhos e desejos, sem abrir mão de quem realmente é.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LE SSERAFIM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: